龙约海船行有气,象隈铜柱卧成痕。

(同上一○六《邕州》)。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言残句
情感赞美
创作背景
残句辑录背景
该残句辑自南宋王象之编纂的地理总志《舆地纪胜》卷一百六《邕州》条目,作者传为北宋曾任职邕州的诗人陶弼,学界暂未形成完全定论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
该作品为宋代七言诗残句,仅存一联两句,对仗工整,属近体诗范畴,是宋代地方风物题材诗作的典型残篇。
情感 · 解读
作品核心情感为对宋代邕州一带南疆奇异自然、人文风物的讶异与赞赏,暗含宋代士大夫对边境地域文化的好奇与接纳态度。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“约”指伴随、裹挟;“隈”指山水弯曲的地方,此处指大象活动的低洼弯曲地带;“铜柱”指传说中东汉名将马援征交趾时树立的界柱,是南疆边境的标志性符号。白话释义:传说龙在附近海域活动时,海船航行时周围会出现特殊的云气;大象常到铜柱附近的弯曲地带栖息,躺卧的地方会留下明显的痕迹。全诗核心内容为记录宋代邕州一带特有的边地奇异风物,没有复杂的抒情,以直白的描写展现边地的独特风貌。
逐句白话释义
第一句的意思是海中有龙出没的话,航行的海船周围会有特异的云气伴随。第二句的意思是大象常在铜柱周边的山湾水隈处活动休息,躺卧的地方会留下清晰的压痕。整体语言直白,没有晦涩的修饰,直白呈现边地的奇特景象。
核心主旨概括
这首残句的核心主旨是描写宋代邕州地区特有的自然与人文风物,展现南疆边境和中原地区完全不同的景观特色,暗含作者对边地奇异风光的好奇与赞美之情,没有复杂的政治或个人抒情寄托。
跨学科 · 是什么
马援铜柱历史学
铜柱是东汉时期的历史典故,传说东汉名将马征讨交趾叛乱时,曾在边境树立铜柱作为汉朝疆域的边界标识,后来成为古典文学中南疆边境的标志性符号。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时的断句节奏为“龙约/海船/行有气,象隈/铜柱/卧成痕”,每三个字为一个停顿单元,整体语气平缓,读到“行有气”“卧成痕”时可以稍微加重语气,突出风物的奇异感,不需要过于强烈的情绪起伏。
句式仿写指导
可以仿写该句“风物+核心特征”的七言对偶句式,上下句分别选取两个典型的地域特色事物,后半句点明事物的独有特征,比如可以仿写“风过草原翻绿浪,雪落长白覆银峰”这类描写地方风物的对偶句。
名句应用场景
这句名句适合用在描写广西等南疆地区风物、介绍边境历史文化、记录异域旅行见闻类的写作中,比如写南宁的历史文化散文时,可以引用这句诗来体现当地千年以来的独特风物传承。
关联知识图谱
马援征交趾同典故
句中的铜柱典故出自东汉马援征交趾的历史事件,是古典诗词中常见的南疆边境指代符号,该关联为大众通识级别的文史常识。

名句 CLASSIC LINES

龙约海船行有气,象隈铜柱卧成痕
该联以奇瑰的笔触描绘了南疆特有的风物场景,常被广西地方文化研究、宣传资料引用。

标签 TAGS

作者 POET

沈彬 约9世纪中期至10世纪中期,年约九十岁
唐末五代诗人、南唐官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待