送陆珽侍御使新罗

衣冠周柱史,才学我乡人。

受命辞云陛,倾城送使臣。

去程沧海月,归思上林春。

始觉儒风远,殊方礼乐新。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感期许 · 送别
创作背景
大历三年送别陆珽出使新罗
本诗创作于唐代宗大历三年(公元768年),陆珽以侍御史身份奉朝廷诏令出使新罗,钱起作为陆珽的同乡,在长安的官方送别宴会上创作本诗为赠。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴,起源于南朝齐永明时期,到唐代完全成熟,是唐代诗歌的主流体裁之一,在历代文体中占据重要地位,具备格律严谨、结构规整的艺术特点。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是作为同乡对友人出使异域的关切与期许,二是对大唐儒家礼乐文化远播海外的强烈自豪感,历代主流解读均认可其跳出普通赠别诗格局的思想高度。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1. “侍御”是唐代对御史类官职的尊称,此处指陆珽的任职身份。2. “新罗”是唐代时期位于朝鲜半岛东南部的古代政权,与唐朝保持长期友好朝贡关系。3. “周柱史”原本指周朝的柱下史官职,相传老子曾任此职,此处代指陆珽的侍御史身份。4. “云陛”指皇宫前的台阶,此处借指朝廷、皇宫。5. “上林”即上林苑,是汉代皇家园林,唐代常用来代指长安宫廷区域。6. “殊方”指偏远的异域他乡,此处特指新罗。7. “礼乐”是儒家文化的核心制度规范,代指中原王朝的礼仪文化体系。8. 全诗字词无生僻通假字,语义表达直白晓畅。
逐句白话释义
1. 你有着庄重的官员威仪,本身就是担任要职的侍御史。2. 论才学修养,你和我是同乡故里的杰出人才。3. 你承接了朝廷的诏命,辞别皇宫出发远行。4. 整个长安城的官民都出城来为你这位使臣送别。5. 你此行的路途之上,将陪伴着沧海之上的明月前行。6. 你的归乡之思,会时时牵挂着长安的春日盛景。7. 到了新罗之后你才会感受到,儒家的风气已经传播到如此遥远的地方。8. 偏远的异域之地,也已经兴起了中原的礼乐文明。
核心主旨与内容概括
1. 本诗是唐代大历年间诗人钱起创作的赠别诗。2. 送别对象是担任侍御职务的同乡陆珽,他即将奉命出使新罗。3. 诗歌开篇先点明送别的对象身份与二人的同乡关系。4. 接着描写了朝廷送使出访的盛大送别场景。5. 颈联想象友人出使路途中的景象,表达对友人旅途的关切与对其归期的期盼。6. 尾联跳出普通送别诗的不舍情绪,升华到对儒家文化远播海外的自豪之情。7. 全诗整体风格庄重典雅,符合赠别朝廷使臣的正式场合定位。8. 是反映唐代与新罗友好往来的重要文学史料。
跨学科 · 是什么
唐与新罗藩属关系历史学
1. 新罗是唐代朝鲜半岛的主要政权之一,长期向唐朝称臣纳贡,是唐朝的藩属国。2. 唐朝与新罗之间保持着频繁的官方往来,双方经常互派使节访问。3. 唐朝派出的使节大多由才学出众的官员担任,负责传递国书、维系邦交。4. 陆珽出使新罗是唐代中前期双方官方交往的真实历史事件。5. 唐代对出使外国的使节十分重视,出发前朝廷会举办正式的送别仪式。6. 新罗方面也会以高规格接待唐朝来使,学习唐朝的制度与文化。7. 本次遣使活动在《旧唐书》中留有明确记载,可与本诗内容相互印证。8. 本诗是研究唐代与新罗关系的一手文学史料。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
1. 本诗为五言律诗,诵读时每句按照“二三”的节奏断句即可。2. 首联语调平缓庄重,读出对友人的认可与赞赏。3. 颔联语调略微上扬,读出送别场景的盛大感。4. 颈联前半句语调放缓,读出旅途的辽阔孤寂感,后半句语调轻柔,读出归思的温情。5. 尾联语调昂扬,读出全诗的自豪感与开阔格局。6. 韵脚字“人、臣、春、新”可以适当拖长,体现律诗的韵律感。7. 整体诵读速度偏缓,正式庄重,契合赠别使臣的主题。8. 不需要过多的情绪起伏,保持典雅从容的基调即可。
基础句式仿写指导
1. 本诗开篇采用“身份+关系”的句式点明送别对象,适合正式赠别场合仿写。2. 前半句点明对方的身份职务,体现对对方的尊重,符合正式场合的礼仪要求。3. 后半句点明二人的私人关系,拉近情感距离,避免赠别内容过于生硬。4. 仿写时可以替换为对应的身份表述与关系表述,适配不同的送别场景。5. 示例:“白衣杏林客,仁爱我同窗”,送给即将下乡义诊的医学生同窗。6. 也可以拓展为七言句式,适配不同的诗歌体裁。7. 这种写法既正式得体,又有私人情感温度,适用性很广。8. 仿写时注意前后两句对仗工整,符合格律诗的基本要求。
名句写作应用
1. “始觉儒风远,殊方礼乐新”适合用于文化交流、文明互鉴主题的写作场景。2. 可以用来形容中华传统文化传播到海外,在异国他乡落地生根的景象。3. 也可以用来表达对国家文化软实力不断提升的自豪之情。4. 示例:在“一带一路”文化交流论坛的发言稿中,可以引用这句诗,形容中华文化与沿线国家文化交融的美好局面。5. 也可以用在介绍海外孔子学院、中国文化中心发展情况的文章末尾,升华主旨。6. 这句诗格局开阔,没有个人情感的局限,适合正式的公开发言与书面写作。7. 引用时不需要额外解释太多背景,大多数读者都能理解其核心含义。8. 要避免在私人化、情绪性的写作场景中使用,以免风格不符。
关联知识图谱
钱起《送僧归日本》同主题
1. 《送僧归日本》是钱起创作的另一首送别外国人士的经典诗作。2. 两首诗均创作于大历年间,都涉及唐朝与海外国家的往来主题。3. 两首诗的风格都庄重典雅,符合送别外客的正式场合定位。4. 都跳出了普通送别诗的不舍情绪,体现了大历年间的文化自信。5. 两首诗都是研究唐代对外文化交流的重要文学史料。6. 都被收录在中华书局版《全唐诗》钱起的作品卷中。7. 两首诗的尾联都有升华主题的写法,艺术结构相似。8. 对比阅读可以更好地理解钱起这类题材诗歌的创作特点。

名句 CLASSIC LINES

始觉儒风远,殊方礼乐新
本诗核心名句为“始觉儒风远,殊方礼乐新”。

标签 TAGS

作者 POET

钱起

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待