诗(幷序) 五十三

雷发南山上,雨落北浮(张改作“泽”,戴校“海”,项校“溪”)中。

雷惊{石擘}礰(张改作“霹雳”)火,雨激咆哮风。

倏忽威灵歇,须臾势乃穷。

天地不能以,如女为身空。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感无常
创作背景
王梵志诗
本诗作者多认为是唐代王梵志,出自敦煌遗书。王梵志诗以通俗语言阐扬佛理,本诗是其借自然现象论证实相空寂的代表作之一。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为五言古诗,共八句四十字。不讲究平仄对仗,语言通俗质朴,具有唐代白话诗的典型特征。形式自由,韵律天然,适合表达通俗哲理。
情感 · 解读
通过描写雷雨骤发骤歇的自然现象,喻示天地威势尚不能久,进而推导人身终归空寂的佛理。情感由对自然的敬畏转为对人生的哲思。

基础解读 READING

语文核心知识
{石擘}礰
此处“{石擘}礰”二字实为“霹雳”的古体或拆分写法。在古代敦煌写本中,常出现此类异体字或拆分字。诗人用此字形容雷声炸裂的巨大声响。诗中描写雷声惊动了石缝中的火光,极言雷势之猛烈。这种通俗的用字法,让诗歌充满了民间口语的鲜活气息。读者在阅读时,应将其理解为“霹雳”,即指代巨大的雷声。这体现了王梵志诗歌语言通俗质朴的特点。通过这种写法,诗人成功营造出雷雨交加的紧张氛围。
白话释义
雷声在南山上轰然炸响,大雨落在北面的水域之中。雷声惊天动地,仿佛惊得石头迸出了火星。大雨倾盆而下,激起了狂风咆哮怒吼。忽然之间,这威风灵气就停歇了下来。仅仅片刻功夫,那磅礴的气势就穷尽了。天地尚且不能让这景象长久维持。就像你的身体一样,最终终归是一场空无。这首诗通过白话翻译,清晰地展现了从自然威势到人生哲理的过渡。
核心主旨
这首诗的核心主旨在于感叹自然威势的短暂与人生的空幻。诗歌前半部分极力描写雷雨的猛烈与声势。后半部分笔锋一转,指出这威势转瞬即逝。诗人由此引申,连天地都不能长久,何况人身。全诗旨在劝导人们看破肉身的虚幻与无常。通过自然界的雷雨现象,比喻人生的短暂。这种深入浅出的说理方式,是王梵志诗的典型风格。读者能从中领悟到身空无常的道理。
跨学科 · 是什么
雷电现象物理学
诗中“雷惊石火”形象描述了雷电击中地面物体产生的高温火花现象,属于自然界的放电过程。雷电高压击穿空气,瞬间释放巨大能量。古人虽不明物理机制,但敏锐观察到了雷电能引火、击石的现象。这种自然奇观成为诗人笔下的壮丽景象。科学视角下,这是大气电学的剧烈表现。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
前四句写雷雨要读得急促有力,表现威势。“倏忽”两句语速放缓,表现转折。最后两句读出哲理性,语气沉稳。整首诗节奏变化丰富,诵读时应注意情感由激昂转为沉思的过渡。
关联知识图谱
唐代白话诗人同作者
本诗作者归属王梵志,以通俗诗风著称。

名句 CLASSIC LINES

倏忽威灵歇,须臾势乃穷
此二句极写雷雨威势之短暂,瞬息之间由极盛转为极衰,是全诗由写景转入议论的关键转折,极具张力。

标签 TAGS

作者 POET

王梵志 约隋末至初唐
唐代民间白话诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语33 知识点
二期上线 · 敬请期待