回波乐 五十

千年与一年,终同一日活。

昨宵即是空,今朝焉得脱。

无事损心神,内外相宗撮。

驱驱劳你形,耳中常聒聒。

基础信息 BASIC

情感无常
创作背景
佛理感悟
本诗作者题为“回波乐 五十”,属《全唐诗》收录的无名氏或拟作系列。创作背景与唐代佛教世俗化趋势紧密相关,当时士大夫与民间常以诗歌形式演绎佛理,探讨生死解脱。诗中“内外相宗撮”等语显示出作者深受禅宗与唯识学思想影响,旨在劝诫世人看破红尘幻相。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《回波乐》原为唐代教坊曲名,后演变为词牌,属杂曲歌辞。此体源于北朝乐府,早期形式自由,句式长短不一,主要用于宴饮娱乐或抒发人生感悟。本诗采用五言八句体,虽题为词牌,实具古风歌行体特征,体现了早期词体由乐府向长短句过渡的形态。
情感 · 解读
诗歌核心情感在于对生命短暂与虚幻的深刻洞察。作者通过对比千年与一日的时长,消解了时间长短的界限,表达了人生终归虚无的悲观基调。情感由对时光流逝的无奈,转向对世俗劳碌的否定,最终归于追求内心清静的解脱之道。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“焉得”意为怎么能、怎能,表示反问语气。“聒聒”形容声音嘈杂吵闹,这里指耳边充满世俗的喧嚣声。“宗撮”意为总括、聚集,指内外身心被世俗事务所纠缠。
逐句释义
活了一千年和活了一年,最终都像只活了一天一样短暂。昨天晚上已经过去了,变成了一场空,今天又怎么能逃脱这种命运呢?不要让那些无关紧要的事情损伤你的心神,身体内外都被世俗事务所牵制。每天忙忙碌碌地劳累你的身体,耳朵里总是充满了嘈杂的声音。
主旨概括
这首诗通过对比千年与一年的寿命,说明人生短暂如一日的道理。作者劝导人们不要为了世俗琐事而劳累身心,因为过去和现在都是虚幻的,应该放下烦恼,保持内心的平静。
跨学科 · 是什么
哲学哲学
诗句探讨了时间的相对性。对于漫长的时间长河来说,千年和一年的差别微乎其微,这种观点与现代哲学中关于时间感知的讨论有相似之处。它告诉我们要跳出日常琐碎的时间观念,从更宏大的视角看待生命。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调要深沉缓慢,体现对时间的思考。“空”和“脱”字可适当延长,读出虚幻感。后两句语速稍快,表现出对忙碌生活的否定,最后“聒聒”二字读得短促有力,模拟嘈杂之感。
句式仿写
可以模仿“千年与一年,终同一日活”的对比句式进行写作。例如:“万里与一步,终同在脚下”,通过巨大的数量对比,引出一个深刻的道理,增强语言的感染力。
写作应用
在写关于“珍惜时间”或“人生感悟”的作文时,可以引用“千年与一年,终同一日活”作为开头或结尾,引出对生命价值的探讨,增加文章的哲理深度。
关联知识图谱
《短歌行》同主题
曹操《短歌行》中“对酒当歌,人生几何”与本诗对生命短暂的感叹异曲同工。

名句 CLASSIC LINES

千年与一年,终同一日活
此句以极度夸张的时间对比,揭示了生命本质的平等与虚无。无论寿命长短,在无限的时间长河中皆如一日之短暂,极具哲理张力。该句常被后世用于感叹人生苦短、劝人珍惜当下或看破寿夭执念,具有极高的认知价值。

标签 TAGS

作者 POET

王梵志 约隋末至初唐
唐代民间白话诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待