示门人颂

红螺山子近边夷,度得之流半是奚。

共语问酬都不会,可怜祇解那斯祁。

(见《五灯会元》卷三)。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感无奈
创作背景
唐代禅宗弘法背景
本诗创作于唐代禅宗弘法背景之下,具体创作年代已不可考。作者为禅宗著名高僧,驻锡之地近边夷,面临特殊的语言环境与文化差异。诗中记载了师徒间因语言不通、根器差异而导致的交流障碍,反映了禅宗在边疆地区传播的实际困境。此诗作为示众偈颂,旨在点拨门人,同时也记录了当时弘法的真实情状,具有重要的史料价值。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗共四句二十八字。源于南北朝时期,至唐代格律定型,是古典诗歌中最为精炼的体裁之一。具有严格的平仄、押韵要求,讲究起承转合的篇章结构。在文学史上,七言绝句以其篇幅短小、意境深远的特点,成为唐代诗人抒情言志的重要载体。本诗虽为佛门偈颂,但严格遵循七言绝句的格律规范,体现了诗僧以诗证禅的传统。
情感 · 解读
诗中蕴含的核心情感是对门人根器陋劣的深切慈悲与无奈。作者面对教化无果的困境,既有作为师者的责任感,又有对众生业力差异的客观认知。情感表达并非激烈的斥责,而是通过白描手法流露出一种深沉的悲悯,体现了禅宗大师宽厚平实的宗风。这种情感层次丰富,既有恨铁不成钢的惋惜,又有随缘任运的超脱。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
「红螺山」指地名,位于唐代边疆地带。「边夷」指边疆的少数民族地区。「奚」指古代北方的一个少数民族。「都不会」意为完全不懂、不明白。「可怜」在此处意为令人惋惜。「祇解」意为仅仅懂得。「那斯祁」为音译词,指代当时少数民族的方言或特定称谓。全诗语言通俗,接近口语,体现了禅宗偈颂平实直白的特点。
逐句白话释义
红螺山这个地方靠近边疆少数民族居住区。来这里接受度化的人有一半是奚族人。和他们交谈问答,他们完全听不懂。真让人感到惋惜,他们只知道说「那斯祁」这一句话。
核心主旨概括
这首诗通过描写作者在红螺山弘法时遇到的困境,表现了师徒之间因语言不通和根器差异而无法进行正常佛学交流的现状。作者以幽默而无奈的笔触,刻画了门人愚钝的形象,同时也流露出一种慈悲与豁达的胸怀。全诗反映了禅宗在边疆地区传播的艰难,以及大师随缘度化的真实情态。
跨学科 · 是什么
古代民族历史学
诗中提到的「奚」是中国古代北方的一个少数民族,主要活动在今天的河北北部、内蒙古东部及辽宁西部一带。奚族历史悠久,以游牧射猎为生,在唐代与中原王朝关系密切,曾多次朝贡。这一知识点帮助我们理解诗歌的地理背景和人物身份,说明了当时红螺山地区是多民族交汇的区域。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时应注意七言绝句的节奏,一般采用「二二三」的节奏划分。第一句「红螺山子/近边夷」,语调平稳叙述。第二句「度得之流/半是奚」,在「半是」处稍作停顿。第三句「共语问酬/都不会」,语速可稍快,表现焦急。第四句「可怜祇解/那斯祁」,读出惋惜无奈之情,「那斯祁」三字可读得稍慢,模拟异域口音。
基础句式仿写
本诗后两句「共语问酬都不会,可怜祇解那斯祁」运用了对比手法,将「都不会」与「祇解」进行对照。仿写时可参考此结构:前句写全面否定,后句写单一认知。例如:「数理化题都不会,可怜只爱打手游。」通过对比突出矛盾,增强表达效果。
日常写作应用
核心名句「共语问酬都不会,可怜祇解那斯祁」可用于形容人与人之间沟通困难、话不投机的场景。在写作中,当需要表达「对牛弹琴」或「语言不通」的无奈时,可引用此句。例如在游记散文中描写异国他乡的语言障碍,或在议论文中论述沟通的重要性时作为反面例证。
关联知识图谱
五灯会元文献作品集
本诗收录于宋代释普济编纂的《五灯会元》卷三,是研究唐代禅宗历史的重要文献依据。

名句 CLASSIC LINES

共语问酬都不会,可怜祇解那斯祁
此二句为本诗核心名句,以直白的语言刻画了师徒无法沟通的尴尬场景。在禅宗文学史上,此类以俗语、方言入诗的作品并不多见,具有独特的认识价值。诗句生动记录了唐代边疆地区的语言接触现象,后世多被用于形容语言不通或话不投机的窘境。其文化影响力主要体现在语言学与民俗学的研究价值上,是研究唐代民族交流的珍贵语料。

标签 TAGS

作者 POET

红螺山和尚

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待