送最澄阇梨还日本诗

海东国主尊台教,遣僧来听《妙法华》。

归来香风满衣裓,讲堂日出映朝霞。

(见日本比睿山无量院沙门慈本〖一七九四--一八六八〗在文久二年〖一八六二〗撰《天台霞标》第四篇第一卷。

转录自《中国哲学史研究》一九八五年第一期刊日本户崎哲彦撰《留传日本的有关陆质的史料及若干考证》。

此篇承束景南先生告知。

)(按:慈本于诗下注云:“此诗未知出于何书。

慈本获之希烈宿称钞书中也。

原本海作汝,妙作于,慈本依义改之。

或曰:此诗载在《禅宗日工集》,又改数字载之《本朝高僧传》某传也。

”户崎氏考证此诗又见于《空华老师日用工夫略集》卷一,第二句作“故遣僧来听《法华》”。

约在公元一三○○年前后即传为陆质诗。

但吴𫖮等九人送最澄诗,皆为五言律诗,唯此首为七言古绝,“因此,该诗疑为后人假托之作,或以意采录。

”)。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古绝
情感惜别 · 祝愿
创作背景
最澄入唐求法
唐贞元二十年(804年),日本高僧最澄作为遣唐僧来到中国,于天台山研习天台教义。次年学成归国,创立日本天台宗。此诗相传为送别最澄归国所作,但据现代学者考证,其作者存疑,可能为后人托名之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为七言绝句,全诗四句二十八字,不讲究严格的平仄对仗,属于古绝范畴。体裁短小精悍,适宜即事抒情,在唐代赠别诗中较为常见。不同于当时流行的五言律诗,此诗体式更为自由古朴。
情感 · 解读
诗中表达了作者对日本僧人最澄学成归国的送别之情,同时高度赞扬了其不远万里求法的虔诚精神。情感基调庄重而热烈,既有对佛法的尊崇,也有对中日佛教交流的肯定,体现了唐代高僧的广阔胸襟。

基础解读 READING

语文核心知识
衣裓
“衣裓”指的是僧衣、袈裟,是佛教僧侣的法衣。在诗中用来代指僧人最澄,形象具体。这一词语在古典诗词中不常见,具有鲜明的佛教文化色彩,读作yī gé。
妙法华
“妙法华”即《妙法莲华经》,简称《法华经》,是大乘佛教的重要经典。天台宗以此经为根本依据,最澄入唐主要就是为了学习天台教义。这里指代高深的佛法教义。
全诗白话翻译
海东的日本国主尊崇天台教义,特意派遣僧人前来听讲《妙法莲华经》。如今学成归去,香风吹满了他的僧衣,仿佛讲堂初升的太阳映照着灿烂的朝霞。全诗语言通俗,画面感强。
送别与赞颂
这首诗通过送别日本僧人最澄,赞扬了他不远万里来华求法的虔诚精神。同时也反映了唐代中日两国佛教文化的密切交流,表达了作者对佛法弘扬世界的美好祝愿。
跨学科 · 是什么
遣唐使制度历史学
诗中提到的“遣僧”反映了日本历史上著名的遣唐使制度。从公元7世纪初至9世纪末,日本为了学习中国先进文化,多次派遣使团来华,其中包含大量僧人,对日本文化产生了深远影响。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
节奏与语气
诵读时语速宜平缓庄重,体现送别的郑重与佛法的庄严。前两句叙述缘由,语气平稳;后两句描写景象,语气可稍显昂扬,读出“香风”、“朝霞”的明亮感。节奏为二二三拍。
象征手法
诗中“香风满衣”运用了象征手法,将无形的佛法熏陶比作有形的香风。在日常写作中,可学习这种将抽象事物具象化的技巧,如“书香满室”、“爱心如光”等,使文章更生动。
关联知识图谱
日本天台宗创始人人物关联|历史关联
最澄是诗中的核心人物,也是日本佛教史上著名的高僧,曾入唐求法。
中国佛教宗派宗教背景
诗中“台教”即指天台宗,因创始人智顗驻锡天台山而得名。

名句 CLASSIC LINES

归来香风满衣裓,讲堂日出映朝霞
这两句诗意境优美,以“香风满衣”象征佛法熏陶,以“日出朝霞”寓意前途光明。生动描绘了僧人学成归来的法喜充满景象。

标签 TAGS

作者 POET

陆质 ?-805
唐代儒学学者、官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语24 知识点
二期上线 · 敬请期待