博
诗词博物志
诗词
诗人
主题
名句
关于
首页
›
检索
›
送最澄上人还日本国
送最澄上人还日本国
孟光
· 唐
往岁来求请,新年受法归。
众香随贝叶,一雨润禅衣。
素舸轻翻浪,征帆背落晖。
遥知到本国,相见道流稀。
(同前)。
A-
A+
基础信息
BASIC
体裁
诗 · 五言律诗
情感
惜别
创作背景
唐代中日佛教交流
唐代贞元年间,日本僧人最澄入唐求法。本诗作者毛涣作为唐代僧人,在最澄学成归国之际作此诗相赠。诗作见证了当时中日佛教文化交流的盛况,反映了唐代佛教宗派对外传播的历史事实。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗工整。此体裁在唐代发展成熟,是文人赠别酬唱的常用形式,具有声律和谐、意蕴醇厚的艺术特点。
情感 · 解读
诗中蕴含着深厚的惜别之情,既表达了对日本僧人最澄学成归国的祝贺,又流露出师徒离别的不舍。情感真挚深沉,体现了跨越国界的法谊与友谊,展现了唐代佛教界的开放包容。
基础解读
READING
语文核心知识
贝叶
指贝叶经,古印度用贝多罗树叶刻写的佛经。这里代指佛教经典,是佛法的象征。最澄携带贝叶经归国,象征着佛法的传承与传播,体现了求法僧对经典的珍视。
诗句释义
往年你来请求佛法,新的一年你受法归去。经卷散发着香气,雨露滋润着禅衣。轻快的船翻起浪花,船帆背着落日远去。遥想你回到本国,相见时修道之人稀少。
核心主旨
这首诗是送别诗,表达了作者对最澄上人学成归国的祝福与不舍。全诗通过描写归途景象,赞扬了最澄求法的虔诚,预祝他一路顺风,同时也流露出对离别后相隔万里的惆怅。
跨学科 · 是什么
海上航行
地理学
诗中提到“素舸”与“征帆”,描绘了唐代海上交通的场景。唐代中日之间海上往来频繁,主要依靠帆船。诗中描写了船只乘风破浪的景象,反映了当时跨海交通的艰辛与风险。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见
深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应平和深情。前四句节奏舒缓,表现求法的庄重;后四句节奏稍快,表现归途的急切与送别的不舍。韵脚字“归、衣、晖、稀”需读得悠长,体现律诗的韵律美。
句式仿写
可仿写“遥知到本国,相见道流稀”句式。例如:“遥知到故乡,相见故人稀”。这种句式通过想象对方到达后的情景,表达对远方亲友的思念与牵挂,常用于送别与怀人题材。
写作应用
“一雨润禅衣”一句意境优美,可用于描写雨景或比喻某种精神的洗礼。在写作中,可借鉴这种将自然景象与精神感悟相结合的手法,使文章更具深意与文采。
关联知识图谱
日本天台宗创始人
人物关联
本诗赠别对象为最澄,其入唐求法归国后创立日本天台宗,是中日文化交流史上的重要人物。
名句
CLASSIC LINES
一雨润禅衣
此句为全诗核心名句,以“一雨”喻佛法甘露滋润身心。意象空灵,禅意盎然,生动描绘了求法僧沐浴法雨的庄严境界。既写实了江上风雨,又象征佛法的洗礼,情景交融,意蕴深远。
标签
TAGS
惜别
历史学
地理学
天文学
作者
POET
孟光
相关诗词
RELATED
清平乐·别来春半
李煜 · 同情感·惜别
菩萨蛮 其五
温庭筠 · 同情感·惜别
✦
深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读
专业鉴赏
中英双语
44 知识点
二期上线 · 敬请期待