奉送日本国使空海上人橘秀才朝献后却还

异国桑门客,乘杯望斗星。

来朝汉天子,归译竺干经。

万里洪涛白,三春孤岛青。

到宫方奏对,图像列王庭。

(同前)。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感惜别
创作背景
送别背景
此诗为作者送别日本留学僧空海大师之作。空海于唐德宗贞元二十年(804年)随遣唐使入华,在长安青龙寺学习密宗。学成归国前,唐代文人作此诗相送,见证了中日佛教史上的重要时刻。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗工整。此体裁成熟于唐代,是唐代文人交往酬唱最常用的正统文体,体现了极高的形式美学规范。
情感 · 解读
诗中既表达了对日本僧人空海不远万里来华求法的敬佩之情,又流露出对其归国旅途的关切与美好祝愿。情感基调庄重典雅,体现了中唐时期中日佛教文化交流的深厚友谊。

基础解读 READING

语文核心知识
桑门
“桑门”是梵语“沙门”的古译,指出家修行的僧人。这里代指空海大师,表明其身份是来自异国的佛教僧侣。这一称呼古朴典雅,符合诗歌的文体要求。
竺干
“竺干”是古印度的别称,也写作“天竺”。诗中“竺干经”指源自印度的佛教经典。空海归国是为了翻译这些佛经,体现了他的宗教使命。
全诗白话释义
来自异国的僧人客人,乘坐木杯渡海仰望着北斗星。前来朝拜大唐天子,归去后将翻译印度的佛经。万里的波涛汹涌洁白,暮春三月的孤岛郁郁葱葱。到达宫廷刚刚奏对完毕,画像已被陈列在王庭之中。
核心主旨
这首诗记述了日本僧人空海来唐求法、朝见皇帝并即将归国的过程。作者通过描写空海的行程与使命,赞扬了他不畏艰险求法的精神,表达了深切的惜别与祝福之情。
跨学科 · 是什么
中日交流史历史学
诗中记载的事件反映了唐代中日文化交流的盛况。日本派遣“遣唐使”来华学习制度与文化,空海是其中最著名的僧人之一,他回国后创立了日本真言宗,对日本文化产生了深远影响。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜舒缓庄重。首联叙述身份,平稳起调;颔联叙述使命,语气庄重;颈联写景,“万里”与“三春”需重读以体现气势;尾联赞颂,语气中带有敬佩与祝愿。
句式仿写
可模仿颈联“万里洪涛白,三春孤岛青”进行对仗句练习。例如:“千秋史册重,一代少年红”。注意数量词、名词、形容词的对应工整。
写作应用
“万里洪涛白,三春孤岛青”可用于描写壮阔的海上景色或比喻在广阔天地中奋斗的孤独与坚守。适用于以“奋斗”、“远行”、“探索”为主题的写作。
关联知识图谱
遣唐使人物关联|历史关联
空海作为日本遣唐使僧人,来华学习佛法与文化,是中日文化交流的关键人物。

名句 CLASSIC LINES

万里洪涛白,三春孤岛青
此联为全诗写景名句,以宏大的时空视角著称。通过“万里”与“三春”的数量对举,以及“洪涛白”与“孤岛青”的色彩对比,生动描绘了海上航行的壮阔景象,意境深远。

标签 TAGS

作者 POET

昙靖

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待