博
诗词博物志
诗词
诗人
主题
名句
关于
首页
›
检索
›
霍小玉歌 一
霍小玉歌 一
李惟
衣飘豆蔻减浓香,脸射芙蓉失娇色。
(明刻本宋佚名《锦绣万花谷前集》卷十七引《霍小玉歌》)。
A-
A+
基础信息
BASIC
体裁
诗 · 七言绝句
情感
悲愤
创作背景
唐代传奇
此诗出自唐代传奇小说《霍小玉歌》,故事背景与蒋防所著《霍小玉传》同源。霍小玉传说讲述了霍小玉与李益的爱情悲剧,是中唐时期著名的爱情传奇。此残句应出自当时流传的歌行体作品,后被类书《锦绣万花谷》收录。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗体裁为七言绝句,全诗由两句七言诗句构成,属于近体诗范畴。原文仅存残句,原诗全貌已不可考,但在文体学上仍归入七言绝句残篇类。这种体裁在唐代极为盛行,讲究平仄格律与押韵,具有极高的艺术表现力。
情感 · 解读
诗句通过描写衣饰香气消散、容颜失色的景象,营造出一种凄婉哀怨的情感基调。这种情感表达与霍小玉传说的悲剧命运紧密相连,暗示了人物命运的坎坷与无奈,体现了唐代传奇小说中常见的悲剧美学。
基础解读
READING
语文核心知识
豆蔻
这里指代豆蔻这种植物,常用来比喻少女。诗句中提到豆蔻的香气减少了,暗示女子因为忧愁而精神不振,不再像以前那样精心打扮或体香宜人。这是古诗中常见的借物喻人的手法,让读者能直观感受到人物的状态变化。
白话释义
衣袖飘动,原本浓郁的豆蔻香气似乎都淡薄了;脸庞虽然比芙蓉花还要娇艳,此刻却失去了往日红润的颜色。这两句诗描绘了一位女子面容憔悴、神情黯淡的样子,让人一眼就能看出她心中藏着深深的愁绪。
核心主旨
这两句残诗主要描写了女子的容貌变化,通过衣饰香气的消散和脸部气色的黯淡,表现了她内心的痛苦和憔悴。结合霍小玉的故事背景,这反映了她被爱人辜负后悲伤绝望的心境,表达了对悲剧命运的深深同情。
跨学科 · 是什么
植物学
植物学
诗句中提到的'豆蔻'属于姜科植物,其果实具有浓郁的香气,常被制成香料或药材。在古代,豆蔻常被用来形容十三四岁的少女,称为'豆蔻年华'。这里用豆蔻香的消减,形象地暗示了女子青春光彩的流逝。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见
深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调凄婉。前句'衣飘'稍扬,'减浓香'渐低,体现失落感;后句'脸射芙蓉'重读,强调原本美貌,'失娇色'轻读拖长,留下余韵。整体节奏要体现出一种叹息般的沉重感。
句式仿写
可以模仿'名词+动词+名词+动词+形容词'的结构进行写作练习。例如:'风吹杨柳舞轻柔,雨打海棠落残红'。通过这种句式,学习古人如何通过描写景物变化来侧面烘托人物心情。
写作应用
这两句诗可用于描写人物因悲伤而憔悴的情境。在写作中,不必直接写'她很伤心',而是可以借鉴这种写法,描写'衣带渐宽''香气不再''面色苍白'等细节,使人物形象更加立体感人。
关联知识图谱
唐代传奇《霍小玉传》
同源故事
此诗与蒋防《霍小玉传》属同一故事系统的不同文学演绎,互为补充。
名句
CLASSIC LINES
衣飘豆蔻减浓香
此句为现存核心名句,通过衣饰与香气的消减,侧面烘托出人物内心的愁苦与憔悴。以有形的物质变化(香气消散)暗示无形的精神折磨,具有极高的艺术感染力,常被后世用于形容女子因情所困而日渐消瘦的情境。
标签
TAGS
悲愤
历史学
植物学
社会学
作者
POET
李惟
相关诗词
RELATED
霍小玉歌 二
李惟 · 同作者
霍小玉歌 三
李惟 · 同作者
没了期歌 二
吴越王钱镠 · 同情感·悲愤
横吹曲辞 陇头
张籍 · 同情感·悲愤
✦
深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读
专业鉴赏
中英双语
52 知识点
二期上线 · 敬请期待