句 三

嫌褰锦帐长薰麝,恶卷珠帘晚著钗。

(见前书卷下《妓女》)(〖1〗川口久雄校注:“私注作‘《佳人难出》,田达音’。

集注作‘《古题》,作者不知。

或云菅三品作’。

底本‘白’字疑误。

”按:以上三联疑皆非白居易作。

因其出处甚早,仍附存之。

)。

基础信息 BASIC

情感闺怨
创作背景
存疑辨伪
此联出处甚早,见于《全唐诗》收录,但校注者川口久雄指出私注与集注对其作者存疑。学界考证认为其可能非白居易所作,或题为菅三品作,或作者不详。因其文献价值,仍附存于白居易名下备考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属于七言联句,由两句十四字组成,是古典诗词中一种独立的表达形式。联句讲究对仗工整、平仄协调,常用于题壁、酬唱或作为长诗的组成部分。此联句式整齐,体现了唐代近体诗的格律规范。
情感 · 解读
联句通过'嫌'与'恶'两个动词,刻画了女子慵懒、倦怠的心理状态。这种情感并非激烈的悲苦,而是富贵生活中一种百无聊赖的闲愁。情感表达细腻委婉,具有典型的闺怨诗特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
嫌:厌恶,不满意。褰:撩起,揭起。锦帐:锦缎制的帷帐。长:长时间。薰:熏香。麝:麝香,一种名贵香料。恶:讨厌,憎恶。卷:卷起。珠帘:珍珠缀成的帘子。晚:迟,晚些时候。著:穿戴,此指插戴。钗:妇女的一种首饰,由两股簪子合成。
逐句释义
第一句:女子嫌弃撩开锦缎帷帐,因为里面长时间熏着浓郁的麝香,气味让人不适。第二句:她讨厌卷起珍珠帘子,直到很晚才懒洋洋地插上发钗梳妆。
核心主旨
这两句诗描写了一位女子晨起时的慵懒状态。她嫌弃帐内的香气,讨厌卷帘梳妆,通过这些细节表现了她内心的无聊和烦闷。这种情绪反映了古代富贵人家女子生活虽然优裕,但精神上感到空虚。
跨学科 · 是什么
古代香料民俗学
麝香是古代极其名贵的香料,来源于麝鹿。在唐代,贵族家庭常在帷帐、被褥中熏香,以增添香气。诗中提到'长薰',说明熏香时间很久,香气过于浓郁,导致女子感到不适甚至厌烦,这反映了当时贵族生活的奢华习俗。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜稍慢,体现慵懒之感。'嫌'和'恶'字可重读,强调情感色彩。'长薰麝'和'晚著钗'处可适当停顿,读出一种拖沓、无精打采的语气。
句式仿写
本联运用了'嫌...,恶...'的句式结构,通过两个动词领起对仗工整的描写。仿写示例:嫌听夜雨长敲窗,恶看秋风乱翻书。
写作应用
这两句诗可用于描写人物心理,特别是表现'闲愁'或'慵懒'的主题。在写作中,可以学习作者通过'嫌弃'日常行为来侧面烘托人物内心空虚的手法,避免直接喊'我很无聊'。
关联知识图谱
白居易同作者
《全唐诗》收录此联,但校注者川口久雄及学界对其是否为白居易真作存疑。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待