句 二

窗疏眉语度。

(见《类说》卷四九《汉上题襟》)。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言诗
情感闺怨
创作背景
文献出处
此句辑自南宋曾慥所编类书《类说》卷四十九引《汉上题襟》。《汉上题襟》原书已佚,据考为唐代段成式、温庭筠、余知古等人唱和酬答之作汇编。此句具体创作背景已不可考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此作为五言单句,体裁属残句或断句。此类作品多因原诗散佚,仅赖类书、诗话或笔记小说征引而得以留存。虽非完整篇章,但仍可见作者炼字造句之功力。
情感 · 解读
句意含蓄婉转,通过窗纱疏漏传递眉目传情的细节,生动刻画了闺阁幽深、情意绵绵的意境。情感细腻,具有典型的婉约风格。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“窗疏”指窗户上的纱网或格子稀疏,有缝隙。“眉语”指用眉毛的舒敛来传递心意,即眉目传情。“度”字本义是过、越过,这里指情意穿过窗户。整句意思是:窗户虽然隔开了人,但因为窗纱疏朗,两人眉目传情的目光还是穿透了过去。
白话释义
窗户上的格子稀疏透亮,并没有挡住两人的视线。他们不需要说话,只是通过眉眼的动作,就把心里的话传给了对方。那份含情脉脉的眼神,轻轻松松就越过了窗棂。
核心主旨
这句诗描写了隔着窗户传情的场景。作者抓住了“窗疏”这个细节,写出了两人之间感情深厚,即使有障碍物也挡不住心灵的交流。表现了爱情的甜蜜和心有灵犀。
跨学科 · 是什么
古代建筑地理学
古代窗户多用木格糊纱或糊纸,“窗疏”说明窗纱破损或网眼较大。这种建筑细节为诗中的传情提供了物理条件,是古代闺阁建筑的一个真实写照。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时节奏应为“二/三”结构,即“窗疏/眉语度”。前两个字要读得轻快,点出环境;后三个字要读得轻柔缓慢,特别是“度”字要读出延伸感,仿佛目光真的穿过了窗户。
句式仿写
可以模仿这种“景物+动作+结果”的结构来写句子。例如:“帘密笑声透”,写窗帘虽然密,但笑声还是透了出来;“门掩书香溢”,写门虽然关着,但书香还是溢了出来。
写作应用
在写关于“默契”或“沟通”的作文时,可以引用这句诗。说明真正的交流不一定靠语言,一个眼神就能传递心意。用来形容朋友、恋人或亲人之间的心灵相通非常合适。
关联知识图谱
眼语同典故
两者均指通过眼神传递信息,是古代文学中常见的非语言交流方式。

名句 CLASSIC LINES

窗疏眉语度
此句为全篇仅存之句,以其拟物手法将无形的“眉语”具象化为可“度”之物,细腻传神,极具艺术张力。

标签 TAGS

作者 POET

温庭筠 约812年-?
晚唐花间派词人,与李商隐并称温李,与韦庄并称温韦

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待