十二时歌 七

日昳未,者回不践光阴地。

曾闻一饱忘百饥,今日老僧身便是。

不习禅,不论义,铺个破席日里睡。

想料上方兜率天,也无如此日炙背。

基础信息 BASIC

情感闲适
创作背景
僧侣生活写照
此诗为《十二时歌》组诗中的第七首,对应未时(13:00-15:00)。作品真实记录了唐代僧侣在午后时光的修行状态,反映了禅宗在当时已经从严谨的坐禅转向日常生活的修行倾向。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
属于佛家偈颂体诗歌,源自佛教僧侣按时辰修行的传统。这种体裁将一昼夜分为十二时辰,每个时辰对应一首歌谣,形式自由,语言通俗。作品旨在通过日常琐事阐发禅理,具有鲜明的宗教实用功能和口语化特征。
情感 · 解读
诗歌表现了老僧超脱世俗功利、安于现状的豁达心境。诗人通过描写饱食酣睡、晒背取暖的日常生活,传达出一种不为物役、当下即是的禅悦情感。这种情感看似懒散,实则是对生命本真状态的回归与肯定。

基础解读 READING

语文核心知识
日昳
指太阳偏西,即未时,大约是下午一点到三点这段时间。在古代计时中,这是人们午休或继续劳作的时间段。诗中用这个词点明了具体的时刻,为后文描写老僧晒太阳睡觉做铺垫。
兜率天
佛教用语,指欲界六天中的第四层天。传说中弥勒菩萨在此说法,是佛教徒向往的清净乐土。诗人在这里提到它,是为了和凡间晒太阳的乐趣做对比,突显当下的满足感。
诗句白话释义
太阳偏西到了未时,这一次我不再虚度光阴。曾听说吃饱一顿就能忘掉百种饥饿,今天我这老僧的身体正是这样。不修禅定,也不谈论佛法义理,铺张破席子在太阳地里睡觉。我想那天上的兜率天宫,也比不上这晒背的舒服劲儿。
核心主旨
这首诗描写了一位老僧在午后饱食酣睡、晒背取暖的闲适生活。通过这种看似懒散的行为,表达了不拘泥于形式、在日常生活中寻找快乐的禅宗思想。诗人认为真实的当下体验比虚幻的天界更美好。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
“日昳”是中国古代根据太阳运行位置划分的时间概念。科学上,此时太阳高度角逐渐降低,日照强度虽不及正午,但依然充足。古人根据太阳投影的长短和方位来判定时间,这是基于天文观测的朴素计时智慧。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应轻松舒缓,体现老僧的闲适心境。前两句稍快,表现饱食后的满足;中间两句读出慵懒感;最后两句要读出对比的语气,强调“日炙背”的惬意。整体节奏要慢,像是在晒着太阳说话。
句式仿写
可以模仿“想料……,也无如此……”的句式进行写作。例如:“想料那豪华的游乐园,也无如此在草地上打滚的快乐。”这种句式通过对比,强调对当下简单生活的喜爱,适合表达对平凡幸福的感悟。
写作应用
“想料上方兜率天,也无如此日炙背”可用于描写“知足常乐”、“简单的幸福”或“活在当下”等主题。在作文中,可以用这两句诗作为论据,论证真正的快乐往往来自于对眼前生活的珍惜,而非遥不可及的幻想。
关联知识图谱
偈颂同体裁
本诗属于佛家偈颂体,具有说理通俗、形式自由的特点。

名句 CLASSIC LINES

想料上方兜率天,也无如此日炙背
这两句诗极具生活气息与禅机,通过对比神圣的兜率天与凡间的晒背,表达了“平常心是道”的禅理。诗人认为天界的快乐尚不及此刻晒太阳的惬意,这种对当下体验的极致肯定,使其成为禅诗中的名句。

标签 TAGS

作者 POET

从谂
唐代禅宗僧人,世称赵州和尚,存诗17首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待