江行无题一百首 五十五

晚泊武昌岸,津亭疏柳风。

数株曾手植,好事忆陶公。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感怀古 · 感慨 · 羁旅
创作背景
唐末贬谪途中创作
本诗作于唐昭宗乾宁年间,诗人钱珝被贬为抚州司马,赴任途中沿长江行旅,以沿途所见所感创作组诗《江行无题一百首》,本诗为组诗第五十五首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言绝句,属于近体诗范畴,全篇四句,每句五字,格律严谨,是唐代盛行的诗歌体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是诗人旅途中触景生情,对东晋贤士陶渊明的追慕敬仰之情,二是贬谪羁旅途中的淡淡怅惘与精神慰藉诉求。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
津亭指渡口旁供行人休息的亭子。疏柳指枝叶稀疏的柳树。陶公指东晋著名诗人陶渊明,他自号五柳先生,喜爱种柳。手植指亲手栽种。好事这里指陶渊明的高雅事迹。
逐句白话释义
第一句写傍晚时分,诗人乘坐的船停泊在武昌的长江岸边。第二句写渡口的亭子旁,稀疏的柳树随着风轻轻摆动。第三句写眼前的这几株柳树,曾经是陶渊明亲手栽种的。第四句写看到这些柳树,诗人不由得想起了陶渊明的那些高雅旧事。
核心主旨与内容概括
本诗描写了诗人贬谪旅途中停泊在武昌江岸的所见所感,诗人看到渡口旁的柳树,联想到陶渊明种柳的典故,抒发了对前贤陶渊明的追慕敬仰之情,也暗含了自己羁旅途中的精神慰藉。
跨学科 · 是什么
武昌的地理位置地理学
诗句“晚泊武昌岸”中提到的武昌,现在位于湖北省武汉市,地处长江中游,长江和汉江在此交汇,自古以来就是长江上重要的港口城市,也是南北交通的枢纽。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗要采用五言绝句常见的2-3停顿节奏,第一句读作“晚泊/武昌岸”,第二句读作“津亭/疏柳风”,第三句读作“数株/曾手植”,第四句读作“好事/忆陶公”。整体语气温和平缓,读最后一句时稍微放慢语速,体现出怀念的情绪。
基础句式仿写指导
本诗采用“先写眼前实景,再由景物触发联想抒情”的结构,仿写时可以先写自己看到的具体景物,再由这个景物联想到相关的人或者事,比如可以仿写为“晨登泰山顶,山巅苍松劲。数枝曾手栽,追思忆先人”。
核心名句写作应用
名句“数株曾手植,好事忆陶公”适合用在怀念先贤、描写古迹、怀古抒情类的作文中,比如写游览古迹的作文时,可以用这句话引出对古代贤人功绩的追念,也可以用来表达自己对高尚品格的向往。
关联知识图谱
陶渊明(东晋诗人)人物关联|历史关联
本诗核心怀古对象为陶渊明,诗句明确提及“陶公”,引用了陶渊明种柳、自号五柳先生的相关典故,是全诗情感抒发的核心载体。

名句 CLASSIC LINES

数株曾手植,好事忆陶公
该句为全诗核心名句,以简洁的笔触由眼前景物转入怀古抒情,是后世提及武昌柳、陶渊明种柳典故时常用的引语,文化传播度较高。

标签 TAGS

作者 POET

钱起

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待