菩萨蛮

菩萨蛮·梨花满院飘香雪

梨花满院飘香雪,高楼夜静风筝咽。

斜月照帘帷,忆君和梦稀。

小窗灯影背,燕语惊愁态。

屏掩断香飞,行云山外归。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌菩萨蛮
情感思友 · 闺怨
创作背景
五代后晋时期创作
背景:五代后蜀时期创作——本词作者为后蜀词人毛熙震,具体创作年代不详。属于词人代言闺中思妇的言情小令,契合花间派“词为艳科”的创作导向。无明确对应作者个人生平事件的关联考证。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于唐五代词范畴,是花间派代表性闺怨小令。体裁为长短句抒情文体,兼具音乐性与文学性。属于唐代以来兴起的近体诗变体,宋代之前已形成成熟的创作规范。在历代文体分类中归于“曲子词”类,是配合燕乐演唱的抒情文本。
情感 · 解读
本词核心情感为闺中少妇暮春深夜思念远行爱人的孤寂怅惘。情感层次包含观景生愁、入梦难逢、惊梦添愁、盼归落空的递进逻辑。历代主流解读均认定其为代言体闺怨词,无其他情感指向的权威佐证。
词牌 · 源流与格律
菩萨蛮原为唐教坊曲名,又名《子夜歌》《重叠金》《花间意》。正体为双调四十四字,上下阕各四句,依次押两仄韵、两平韵,换韵规则为奇偶句交替转韵。本首完全符合菩萨蛮正体格律要求,无变体调整。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,香雪指的是洁白的梨花,因为梨花颜色雪白且带有淡香,所以用香雪来比喻。第二,风筝在这里不是指天上飞的纸鸢,而是古代挂在楼阁檐角的铁马,也就是风铃,风吹的时候会发出声响。第三,和梦稀的意思是连在梦里见到爱人的次数都很少。第四,行云山外归,是说思妇梦见爱人从云雾缭绕的山外回到自己身边。这些字词都是理解本词的基础,没有生僻的通假字或者古今异义用法。
逐句白话释义
满院的梨花飘落就像带着香气的白雪,深夜里高楼上静悄悄的,只有檐角的风铃发出呜咽一样的声响。斜斜的月光照在窗帘上,我想念你,连在梦里都很少能见到你。小窗边的灯影渐渐暗了下去,燕子的叫声惊醒了满脸愁容的我。屏风后面的香快要烧完了,香气飘散开来,我梦见你从云雾缭绕的山外回到了这里。
核心主旨概括
这首词写的是暮春时节的深夜,闺房里的少妇想念远行在外的爱人,她看着满院的梨花,听着檐角的风铃声,翻来覆去睡不着,好不容易睡着了梦里也很少见到爱人,还被燕子的叫声惊醒,只能在想象里盼着爱人早日从远方回来。整首词都围绕着思妇的孤独和想念展开,没有多余的内容,情感非常真挚细腻。
跨学科 · 是什么
梨花植物学
梨花是我国北方常见的观赏果树花卉,每年春天开花的时候,大片的梨树开满白色的花,远远看去就像盖了一层雪。古代文人经常用雪来比喻梨花,是非常常见的文学意象,用来形容景色的纯净美好。梨花的花期很短,一般只有十几天左右,所以也常用来暗示春天快要过去,容易引发人们的惜春情绪。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
读这首词的时候整体语气要轻柔舒缓,带着一点淡淡的忧愁。第一句“梨花满院飘香雪”读的时候要稍微放缓,突出景色的柔美。第二句“高楼夜静风筝咽”的“咽”字要读得轻一点,拉长一点,体现出声音的低沉。后面几句读的时候语速要越来越慢,最后一句“行云山外归”要带着一点缥缈的感觉,读出思妇的期盼感。每句之间的停顿稍微长一点,体现出深夜的安静氛围。
句式仿写指导
可以学习本词开篇“景物+比喻+氛围”的句式来写景色。比如写桂花开放的场景,可以写“桂花满院飘金雪,小院秋静虫声切”,先写核心景物,再用比喻突出景物的特点,然后再写环境的氛围和声音,就能快速写出很有画面感的句子。这种写景句式非常适合用在记叙文的景物描写部分,能让文章的开头更有吸引力。仿写的时候要注意比喻要符合景物的特点,声音描写要和整体氛围匹配。
名句应用场景
“梨花满院飘香雪,高楼夜静风筝咽”这句可以用在描写春天夜晚景色的作文里,也可以用在表达思念情绪的文章开头。比如写回老家看到奶奶家的梨花开了,想念在外打工的爸爸妈妈的时候,就可以用这句开头引出自己的思念情绪。或者写春日游记的时候,看到大片的梨花盛开,也可以用这句来形容梨花盛开的美景,让文章更有文采。用的时候要注意场景是春天,氛围是安静或者带点淡淡的忧愁的。
关联知识图谱
李白《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》同词牌
两首作品都使用菩萨蛮词牌创作,都是以景衬情的经典词作。李白的这首是菩萨蛮词牌最早的经典作品之一,奠定了菩萨蛮词牌抒情婉转的风格基调,和凝的这首作品继承了菩萨蛮词牌的传统抒情特点。
和凝同作者
和凝是五代时期著名的词人,也是花间派的代表词人之一,他的词作大多风格清丽婉转,多写男女情爱和闺怨情绪,本首是他闺怨词的代表作品。和凝一生留存词作有二十多首,大多收录在《花间集》和《全唐五代词》中。

名句 CLASSIC LINES

梨花满院飘香雪,高楼夜静风筝咽
名句点评:本句是花间派经典开篇名句,以景衬情的艺术手法被后世诸多词曲创作借鉴。该句曾被选入多部古代文学选本,是毛熙震最具代表性的词作名句之一,具有较高的文学传播度与影响力。

标签 TAGS

作者 POET

毛熙震 约公元947年前后在世,生卒年不详
后蜀官员、花间派词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语24 知识点
二期上线 · 敬请期待