博
诗词博物志
诗词
诗人
主题
名句
关于
首页
›
检索
›
下杜城
下杜城
罗隐
· 五代
来往城南十八年,赖家桥上潏河边。
村醪香美脱衣典,几度落花相对眠。
(《类编长安志》卷九。
)。
A-
A+
基础信息
BASIC
体裁
诗 · 七言绝句
情感
旷达 · 闲适
创作背景
晚年隐居
此诗当作于诗人晚年隐居长安城南下杜城时期。诗人曾久居长安,诗中提及'十八年'之数,佐证了其长期流寓关中的经历,反映了诗人晚年生活困顿却心态平和的状态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵。此体短小精悍,便于即景抒情,是唐代诗人常用的抒情载体。
情感 · 解读
诗中核心情感为闲适旷达。诗人通过典衣买醉、落花对眠等行为,展现了不拘礼法、随性自适的生活态度,流露出一种超脱世俗的隐逸情怀。
基础解读
READING
语文核心知识
重点字词
下杜城:地名,在今西安市南。赖家桥:桥名,具体地点。潏河:水名,流经长安城南。村醪:农家自酿的酒。典:典当,抵押。相对眠:面对着花睡觉。
逐句释义
十八年来我多次往来于城南的下杜城,常常经过赖家桥边的潏河。为了喝到香美的村酒,我不惜脱下衣服去典当。多少次我醉倒在落花丛中,与花相对而眠。
核心主旨
这首诗描写了诗人在长安城南下杜城的生活情景。通过典衣买醉、醉卧落花等细节,表现了诗人不拘小节、安贫乐道的性格,以及享受自然、超脱世俗的闲适心情。
跨学科 · 是什么
地理学
地理学
下杜城位于今陕西省西安市雁塔区,是秦汉以来的历史地名。潏河是渭河支流,流经长安区,是唐代长安城的重要水源之一,赖家桥即架设于此河之上。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见
深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜舒缓、闲适。前两句叙述经历,平稳自然;后两句'脱衣典'、'相对眠'需重读,体现诗人豪放不羁的形象。节奏为二二三式,如'来往/城南/十八年'。
句式仿写
可仿写'景物+动作+结果'的句式结构。例如:'山果甘甜停步买,几回明月伴归程。'通过具体动作表现人物心境。
写作应用
核心名句'几度落花相对眠'可用于描写'热爱自然'、'闲适生活'、'超脱心态'等主题的写作中,表现人与自然和谐相处的意境。
关联知识图谱
韦应物
同作者
唐代著名诗人,京兆万年人,曾任苏州刺史,世称'韦苏州',诗风高雅闲淡。
名句
CLASSIC LINES
村醪香美脱衣典,几度落花相对眠
此联生动刻画了诗人典当衣物换取村酒、醉卧落花丛中的狂放形象。诗句语言质朴自然,意境清幽,将生活的困顿转化为审美的享受,极具艺术感染力。
标签
TAGS
旷达
闲适
历史学
地理学
社会学
作者
POET
罗隐
833-909/910(两说并存)
晚唐五代文学家、吴越官员
相关诗词
RELATED
鼓吹曲辞 芳树
罗隐 · 同作者
横吹曲辞 陇头水
罗隐 · 同作者
相和歌辞 江南曲
罗隐 · 同作者
菩萨蛮·劝君今夜须沉醉
韦庄 · 同情感·旷达
天仙子·深夜归来长酩酊
韦庄 · 同情感·旷达
✦
深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读
专业鉴赏
中英双语
49 知识点
二期上线 · 敬请期待