劝人 十

脚踏香积垅,头枕马鸣崎。

身卧白云里,神光万里秘。

会我最后句,与汝同一枝。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感禅悟
创作背景
临终示偈
此诗为释了一的临终示偈,作于南宋高宗时期。作者在生命最后时刻,通过诗歌形式向弟子开示佛法精要,交代后事与法脉传承,具有遗嘱性质。创作时间约为公元1135年前后,地点在福建长溪马鸣寺。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗共八句四十字,押平声韵。律诗格律严谨,讲究颔联与颈联的对仗,是唐代以后古典诗歌的主流体裁之一。此诗符合五言律诗的平仄与押韵规范,体现了宋代诗僧对格律的熟练掌握。
情感 · 解读
核心情感为表达高深的禅悟境界与师徒传承的法脉情谊。诗人通过描写自己身处的地理环境与精神状态,展现了超脱世俗、与云为伴的自在境界,并在结尾处点出对后学的接引与印证,情感真挚而深邃。

基础解读 READING

语文核心知识
香积垅
“香积”源自佛经中的香积佛国,此处指代佛寺周边的净土。“垅”指田地分界的高地或坟冢。这里代指诗人修行的寺院圣地,寓意环境清幽神圣。
马鸣崎
地名,位于今福建霞浦县。“马鸣”指古印度高僧马鸣菩萨。“崎”指崎岖的山路或山岭。此处点明了诗人驻锡的地点,也暗示了该地与马鸣菩萨的渊源。
首联释义
双脚行走在充满香气的佛寺圣地上,头枕着马鸣崎的山岭休息。这两句交代了诗人的生活环境,表现了行脚僧人风餐露宿、以天地为家的修行生活状态。
颔联释义
身体安卧在白云缭绕的高山之中,神秘的精神光芒深藏于万里虚空。这里描写了诗人临终时的状态,身体虽隐于云山,但精神境界却广阔无边。
尾联释义
如果你能领悟我最后留下的这首偈语,那么我们就是同一条法脉枝干上的传承者。这是诗人对弟子的最后教诲与嘱托,希望弟子能继承衣钵。
核心主旨
这首诗通过描写诗人临终前的居住环境与身心状态,表达了超脱生死、自在无碍的禅悟境界。同时,诗人以最后一句偈语作为“传法信物”,体现了禅宗法脉传承的庄严与延续。
跨学科 · 是什么
马鸣崎地理地理学
马鸣崎位于福建省宁德市霞浦县,地处太姥山脉西南麓。宋代此处佛教兴盛,山林茂密,云雾缭绕,是适合隐居修行的天然道场。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应语速舒缓,体现禅诗的静谧感。前四句写景应读出空灵悠远之感,后两句嘱托应读出庄重与慈悲。韵脚字“崎”、“秘”、“枝”需重读以押韵。
句式仿写
可仿写“脚踏……,头枕……”句式,描写人与自然亲近的状态。例如:“脚踏青石路,头枕松风声”。这种对仗句式工整,画面感强。
写作应用
“身卧白云里”一句可用于描写隐居生活、表达淡泊名利的心境。在游记或抒情散文中,引用此句可提升文章的意境,表现超凡脱俗的情怀。
关联知识图谱
马鸣菩萨同典故
诗中“马鸣崎”地名源于马鸣菩萨,二者存在文化关联。

名句 CLASSIC LINES

身卧白云里
此句生动描绘了高僧栖居山林、与云为伴的清修生活,意境高远。既实写居住环境的高海拔与幽静,又隐喻禅者内心如白云般自在无碍、不染尘埃的境界。后世常以此句形容隐士或高僧的超凡脱俗。

标签 TAGS

作者 POET

义存

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语61 知识点
二期上线 · 敬请期待