潇湘(题拟)

川源通汉沔,舟楫下潇湘。

(见《永乐大典》卷五七七○引《长沙府志》。

)。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡 · 羁旅
创作背景
佚名残句
此诗作者不详,原载《永乐大典》卷五七七○,引自《长沙府志》。因原书散佚,全诗面貌无考,仅存此二句残篇。创作具体时间、背景及动因均缺乏文献支撑,无法确证。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全篇共八句,每句五字。此体源于汉魏古诗,定型于初唐,讲究声律对仗,是唐代科举与文人创作的主流诗体。本诗虽仅存残句,但句式工整,符合五律对仗规范。
情感 · 解读
诗句通过'下潇湘'的动态描写,流露出诗人顺流而下的羁旅情怀。潇湘地区在古典诗词中常与贬谪、离别相关联,暗示了诗人漂泊异乡、前途未卜的淡淡忧伤与对旅途的感慨。

基础解读 READING

语文核心知识
汉沔
指汉江与沔水。汉江是长江最大的支流,沔水在古代常指汉江上游或与其相通的水系。这两个字点明了诗人出发或途经的水域方位,位于今湖北境内。
潇湘
指潇水与湘江汇流处,泛指湖南湘江流域。这里地势低平,水流向南。在古诗文中,'潇湘'常代指遥远的南方或贬谪之地,富有诗意色彩。
川源通汉沔
河流的源头和水系通达汉江与沔水。这句写出了水路的四通八达,展示了广阔的地理背景。
舟楫下潇湘
船只顺流而下,前往潇湘地区。'下'字点明了由高向低的航行方向,也暗示了旅途的行程。
羁旅行役
这首诗通过描写河流的通达和船只的航行,展现了唐代水路交通的便利。虽然只有两句,但写出了从湖北到湖南的漫长旅途,表达了诗人身在旅途的漂泊感。
跨学科 · 是什么
水系连通地理学
诗句反映了长江中游水系的连通性。汉江(汉沔)汇入长江,船只再转入洞庭湖进入湘江(潇湘),构成了古代重要的南北水运通道。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时采用'二/三'结构。前句'川源/通汉沔',语调平稳舒缓,体现水面的开阔;后句'舟楫/下潇湘','下'字可略读重音,体现顺流而下的轻快感。
对偶句仿写
模仿'川源通汉沔,舟楫下潇湘'的结构,可写'道路连秦蜀,车马入西川'。保留名词+动词+地名的基本格式,练习对仗修辞。
写作应用
在描写旅行、交通或地理跨度时,可引用此句。例如:'正如古语所言“川源通汉沔,舟楫下潇湘”,现代交通的便利更让我们感叹时代的变迁。'
关联知识图谱
《望洞庭湖赠张丞相》同地域作品
孟浩然诗中写'气蒸云梦泽',与本诗同写长江中游水系,地理空间相近。

名句 CLASSIC LINES

川源通汉沔,舟楫下潇湘
此联为仅存残句,对仗工整,气象开阔。以'通'与'下'二字勾勒出水路交通的便捷与流向,将宏大的地理空间浓缩于十字之中,展现了唐代诗人对于地理山川的敏锐感知力。

标签 TAGS

作者 POET

范崇
宋代地方官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待