寄远

君今远戍在何处?

遣妾秋来长望天。

(均见《吟窗杂录》卷三十《古今才妇》)(按:《全唐诗》卷八百一收四句,缺题,故重录之。

)。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感相思 · 闺怨
创作背景
创作背景
此诗作者存疑,一说为唐代女诗人。创作背景源于唐代兵役制度,男子远戍边关,夫妻长期分离。诗句反映了当时频繁的战争与戍边活动给普通家庭带来的离别之苦,具有鲜明的时代印记。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗仅存两句,实为残句,在《全唐诗》中归入卷八百一。虽非完篇,但格律严谨,对仗工整,体现了唐代闺怨诗的典型体式特征。
情感 · 解读
核心情感为闺怨与相思。通过“遣妾”与“长望天”的动作描写,刻画了思妇对远戍丈夫的深切挂念。情感基调哀而不伤,含蓄深沉,展现了唐代征妇内心的孤寂与期盼。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“君”指丈夫,是对男子的尊称。“远戍”指到遥远的边疆驻守。“妾”是古代女子的自谦之称。“遣”意为使、让,此处含无奈之意。“长望天”指长时间凝望天空,寄托思念。
逐句释义
丈夫如今去远方戍守,究竟身在何处?这让我在秋天里只能长久地凝望着天空,期盼着你的消息或归期。
核心主旨
这首诗通过描写女子在秋天仰望天空的行为,表现了她对远在边疆丈夫的深切思念和担忧。虽然只有两句,但生动地刻画了一位痴情等待的思妇形象,情感真挚感人。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
“远戍”涉及唐代边疆地理。唐代疆域极盛时东至安东,西至安西,南至日南,北至单于府。士兵往往被征发至数千里之外的边疆驻守,如西域、河西走廊等地。这种长距离的空间阻隔,是造成家庭离散的地理根源。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调凄婉。第一句“何处”二字可稍作停顿,读出疑问与探寻的语气。第二句“长望天”三字应拉长音调,表现出凝望之久与思念之深,传达出无尽的惆怅。
句式仿写
可仿照“君今……在何处,遣妾……”的句式进行写作。例如:“君今远行在何处?遣我夜来独倚楼。”通过设问与动作描写的结合,练习如何直白而深情地表达对远方亲人的挂念。
写作应用
“遣妾秋来长望天”一句可用于描写思念、等待或离愁别绪的散文中。在写作中,通过“望天”这一具体动作来具象化抽象的思念之情,能使文章更具画面感和感染力,适合表达深沉的期盼。
关联知识图谱
闺怨诗同体裁
此诗以女子口吻抒写对远行丈夫的思念,符合闺怨诗“怨而不怒、哀而不伤”的典型特征,是唐代闺怨题材的代表作品之一。

名句 CLASSIC LINES

遣妾秋来长望天
此句为全诗核心名句。以“遣”字写无奈,以“长望天”写痴情,生动描绘了女子在秋日长久凝望天空、期盼归人的形象。意象开阔而情感深挚,是唐代闺怨诗中的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

崔公远

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待