醉公子

醉公子

门外猧儿吠,知是萧郎至。

刬袜下芳(《词品》作“香”)阶,冤家今夜醉。

扶得入罗帏,不肯脱罗衣。

醉则从他醉,犹胜独眠(《词品》作“睡”)时。

(见宋陈模《怀古录》卷上。

)。

基础信息 BASIC

体裁
词牌醉公子
情感闺怨
创作背景
创作背景
此词作者存疑,一说为唐代无名氏所作,一说误收。作品保留了早期词作清新活泼、直抒胸臆的特点,反映了唐代市井生活与男女情感状态。文本见于宋陈模《怀古录》卷上,具有珍贵的文献价值。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,属于长短句抒情诗体。词起源于隋唐,兴盛于两宋,最初为配合音乐歌唱的歌词,后逐渐发展为独立的文学体裁。本词语言通俗,具有早期民间词或早期文人词的质朴风格。
情感 · 解读
核心情感为闺怨,描写女子等待恋人归来的复杂心境。既有对恋人醉酒的嗔怪与不满,又隐含着对他能归来的欣慰与宽容,展现了女子在爱情中既爱又恨、无奈妥协的细腻情感。

基础解读 READING

语文核心知识
猧儿
指小狗。猧(wō)是唐代对外来小型犬的称呼,常作为宠物饲养于闺阁之中。诗中通过小狗的吠叫引出人物出场,是典型的以动衬静手法。
萧郎
原指萧衍,后泛指女子所爱恋的男子或情郎。在古典诗词中是情郎的代称,带有一种风流儒雅的意味。此处女子以此称呼来人,点明了二人的亲密关系。
刬袜
意为只穿着袜子走路,没有穿鞋。刬(chǎn)意为光着、只穿着。这一细节生动地表现了女子听到情人到来时急切、慌乱的心情,来不及穿鞋就跑下台阶。
冤家
对情人的昵称,表面似恨实为爱。在古代民歌和诗词中,女子常称自己深爱却又让自己受委屈的恋人为冤家,体现了爱恨交织的情感。
逐句释义
门外传来小狗的叫声,知道是情郎到了。女子来不及穿鞋,只穿着袜子跑下台阶,抱怨情郎今晚又喝醉了。她费力地将他扶进罗帐,他却醉得不肯脱衣服。既然醉了就由他去醉吧,总比一个人独睡要好得多。
核心主旨
这首词描写了一位女子迎接醉酒恋人归来的生活场景。通过一系列动作描写和心理独白,表现了女子对恋人既埋怨又体贴、既无奈又满足的复杂情感,塑造了一个痴情、泼辣的女子形象。
跨学科 · 是什么
猧儿植物学
猧儿指唐代传入中国的哈巴狗,源自西域或高昌等国。这种狗体型小巧,性格温顺,常被宫廷和贵族妇女作为宠物饲养。诗句反映了唐代中外文化交流背景下,宠物饲养风尚在民间的普及。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调应惊喜急切,表现女子听到情郎到来的心情。第三句'冤家'二字需读出娇嗔之感。后四句节奏稍缓,最后一句'犹胜独眠时'应读出无奈中的深情,余味悠长。
句式仿写
可仿写'醉则从他醉'的句式,运用'……则……,犹胜……'的结构表达一种无奈的妥协或自我宽慰。例如:'懒则从他懒,犹胜忙碌时',通过对比表达对某种生活状态的接受。
写作应用
核心名句'醉则从他醉,犹胜独眠时'可用于描写爱情中的包容与妥协,或表达'两害相权取其轻'的生活哲理。在写作中可引用此句来刻画人物在困境中寻找慰藉的心理状态。
关联知识图谱
萧衍同典故|人物关联
萧郎原指南朝梁武帝萧衍,因其风流多才,后世诗词中常用作情郎的代称。

标签 TAGS

作者 POET

无名氏

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待