诸佛村乡在世界,四海三田遍满生。

佛共众生同一体,众生是佛之假名。

若欲见佛看三郡,田宅园林处处停。

或飞虚空中扰扰,或掷山水口轰轰。

或结群朋往来去,或复孤单而独行。

或使白日东西走,或使暗夜巡五更。

或乌或赤而复白,或紫或黑而黄青。

或大或小而新养,或老或少旧时生。

或身腰上有灯火,或羽翼上有琴筝。

或游虚空乱上下,或在草石乱纵横。

或无言行自出宅,或入土抗暂寄生。

或攅木孔为乡贯,或遍草木或窠城。

或转罗网为树巷,或卧土石作阶厅。

诸佛菩萨家如是,只个名为舍卫城。

(同前)。

基础信息 BASIC

体裁偈颂
情感众生平等
创作背景
敦煌遗书
此诗出自敦煌遗书,原卷编号斯二一六九(S.2169),题名为“歌”。敦煌遗书是二十世纪初在甘肃敦煌莫高窟发现的古代文献,包含大量唐五代时期的写本。该作品反映了当时敦煌地区佛教通俗宣讲(讲经文)或禅宗偈颂的流行风貌,是研究唐代佛教文学的重要史料。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品体裁为偈颂,是佛家禅宗用以表达悟境、阐述佛理的诗体。偈颂源于佛经翻译,形式上虽似七言诗,但不严格讲究平仄格律,重在义理直呈。其语言风格通俗平易,常以日常事物喻指佛法真谛,具有鲜明的宗教文学属性。
情感 · 解读
作品核心情感围绕“众生即佛”的平等思想展开,打破了凡圣的界限。诗人认为佛与众生本质同一,仅在名相上有别,体现了禅宗“见性成佛”的自信与包容。全诗流露出对万物一体的深切体认,情感基调圆融无碍,充满宗教关怀。

基础解读 READING

语文核心知识
假名
“假名”在诗中意为“假借之名”或“暂时的名称”。佛教认为世间万物的名称并非其永恒不变的本质,只是为了方便认知而设立的代号。诗中说“众生是佛之假名”,意指“众生”这个称呼只是佛在迷途中的暂时代号,本质依然是佛。
白话释义
诸佛的家乡就在这现实世界中,四海之内、田野之间到处都充满了生机。佛与众生本来就是同一个本体,所谓“众生”不过是佛的另一个暂时名字罢了。如果想见到佛,就看看这三界(诗中借指三郡),田宅园林处处都有佛的身影停驻。它们有的在虚空中飞舞纷扰,有的在山水间轰鸣作响。有的成群结队往来穿梭,有的孤单一人独自前行。有的让白日东升西落,有的在暗夜里巡逻打更。颜色有的黑、有的红、有的白,还有紫、黑、黄、青各色各异。体型有大有小、有新生的,也有老有少、旧时存在的。有的腰间带着灯火,有的羽翼上附着琴筝。有的在虚空中乱飞乱撞,有的在草石间乱爬乱走。有的不说话自行离开巢穴,有的钻入土坑暂时寄生。有的把木孔当作家乡,有的遍布草木或在巢穴城郭。有的把罗网当作林间巷弄,有的卧在土石上当作台阶厅堂。诸佛菩萨的家就是这般模样,这就名叫舍卫城。
核心主旨
这首诗的主旨是告诉人们:佛并不在遥远的天国,而是就在我们生活的世界里。诗人通过描写各种各样奇特的现象,说明佛的存在形式千变万化,无处不在。核心思想是“众生即佛”,即普通生命与佛本质相同,世界万物皆是佛的化身。
跨学科 · 是什么
动物学动物学
诗句描述了生物在空中飞翔、在山水间鸣叫的景象。从现代动物学角度看,这对应了鸟类的飞行行为和鸣叫习性。“扰扰”形容群鸟飞翔时的纷乱状态,“轰轰”形容声音洪亮,可能指大型鸟类或兽类的叫声,体现了生物多样性的活动特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应平和自然,体现佛理的圆融。全诗多为七字句,节奏多为“二二三”或“四三”结构。例如“诸佛/村乡/在世界”,前四字稍快,后三字稳重。遇到“或……或……”的排比句时,语速可稍快,形成流转不息的气势,表现万物生生不息的景象。
句式仿写
诗中“或……或……”是典型的排比句式,用于铺陈事物的多样性。仿写时可模仿此结构描写某一类事物的不同状态。例如:“或如春雨润无声,或如夏雷震天响。”通过连续的排比,增强语言的气势和画面的丰富感。
写作应用
核心名句“众生是佛之假名”可用于关于“平等”、“本质与现象”、“自信”等主题的写作中。在议论中,可以引用此句论证“英雄不问出处”或“人人皆有潜能”的观点,指出外在的身份标签只是暂时的“假名”,内在的本质才是关键。
关联知识图谱
《六祖坛经》同思想
《六祖坛经》中慧能大师提出“即心即佛”,与本诗“众生是佛之假名”思想一脉相承,均强调凡夫与佛本性无二。

名句 CLASSIC LINES

众生是佛之假名
此句是全诗的“诗眼”,精辟地概括了禅宗核心义理。它指出“众生”与“佛”并非截然不同的实体,而是同一本体的不同称谓。这一论断破除了对“佛”的外在偶像崇拜,将神圣性归还给每一个生命个体,具有极高的哲学思辨价值。

标签 TAGS

作者 POET

傅翕 497年-569年
南朝著名佛教居士、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待