送李湜下第归卫州便游河北

莫嗟太常屈,便入苏门啸。

里在应未迟,勿作我身料。

轻云日下不成阴,出对流芳搅别心。

万雉城东春水阔,千人乡北晚花深。

旧竹青青常绕宅,到时疏旷应自适。

佳期纵得上宫游,旅食还为北邙客。

路出司州胜景长,西山翠色带清漳。

仙人矶近茱萸涧,铜雀台临野马冈。

屡道主人多爱士,何辞策马千余里。

高谭魏国访先生,修刺平原过内史。

一举青云在早秋,恐君从此便淹留。

有钱莫向河间用,载笔须来阙下游。

基础信息 BASIC

体裁
情感劝慰 · 期许 · 送别
创作背景
大历年间长安送别
本诗作于唐代宗大历年间长安,为诗人韩翃送别落第友人李湜而作,李湜科举失利后计划先返回卫州故居休整,再出行游历河北道诸地,诗人创作此诗既宽慰友人失意情绪,也为其游历行程提供具体指引。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代古体送别诗,句式杂用五言、七言,不严守近体格律,抒情节奏自由舒展,是大历年间送别诗的典型形制,历代文体归类中归属七言歌行子类,兼具赠别、劝慰双重功能属性。
情感 · 解读
核心情感包含三层:一是消解友人落第的失意情绪,以旷达态度劝慰其不必介怀一时挫折;二是对友人归乡及游历河北的行程表达美好祝愿;三是寄予来年科举及第、仕途顺遂的明确期许,情感真挚恳切,无颓丧基调。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“下第”指科举考试失利没有考中。“苏门啸”指隐士孙登在苏门山长啸的典故,这里代指归隐闲适的生活。“万雉”指很高的城墙,古代三丈为一雉。“修刺”指准备好名帖拜访别人。“上宫游”代指考中进士后进入宫廷任职。“阙下”指京城长安。这些字词都是唐代常用的书面语,没有生僻含义,结合上下文就能理解清楚。
逐句白话释义
不要感叹在太常寺受到的委屈,你大可以像苏门山的隐士一样自在长啸。实现理想的时间还不算晚,不要觉得自己前途渺茫。轻薄的云在太阳下形不成阴凉,出门对着盛放的花朵,我的送别之心被搅得纷乱。卫州城东的春水十分宽阔,千人乡北边的晚花开得正盛。你家旧宅周围常年环绕着青青的竹子,到家之后看到开阔的景色自然会感到舒适。就算以后有机会到皇宫任职,来长安应试的时候还是要在北邙附近客居。你路过司州的时候会看到很多优美的景色,西山的翠色映衬着清漳河的水波。仙人矶靠近茱萸涧,铜雀台挨着野马冈。我常听说河北的主人都爱惜人才,你不要怕策马奔波千余里去拜访他们。你可以到魏国旧地和名士高谈阔论,拿着名帖去平原拜访当地的内史。明年早秋你一定能一举考中进士,到时候恐怕你就会在那边长期停留了。有钱不要都花在河间地区,你要带着文章来京城谋求发展。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人送别落第的朋友李湜时写的,首先宽慰朋友不要因为一次考试失利就灰心,接着描写了朋友家乡卫州的美好景色,告诉朋友回家之后可以好好放松,然后给朋友游历河北的行程提了很多实用的建议,最后预祝朋友来年科举考试顺利,能够实现自己的理想。全诗的基调非常积极,没有一般送别诗的悲伤情绪,反而充满了对朋友的鼓励和期许。
跨学科 · 是什么
唐代科举制度历史学
唐代的科举考试每年都在长安举办,考中的人可以获得做官的资格,没考中的人就叫“下第”,可以第二年再考。很多落第的士子会选择先回家或者四处游历,结交名士增长见识,为下一次考试做准备。这种落第后游历的风气在唐代非常普遍,很多诗人都有过这样的经历。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,五言部分节奏稍慢,每句停顿两次,比如“莫嗟/太常/屈,便入/苏门/啸”,读出劝慰的语气。七言部分节奏稍快,每句停顿两次,比如“轻云/日下/不成阴,出对/流芳/搅别心”,送别部分读得舒缓,劝慰和期许部分读得昂扬有力。整首诗的整体语气要亲切真诚,不要读得太悲伤。
句式仿写指导
可以仿写诗里先写景后抒情的句式,比如“轻云日下不成阴,出对流芳搅别心”,先写眼前的景物,再点出自己的情绪。仿写的时候前一句要抓住景物的特点,后一句要把情感和景物结合起来,比如“微风檐下不生寒,坐看落梅动故园”,就是先写微风的特点,再引出思念故乡的情绪,和原句的结构是一致的。
名句写作应用
“一举青云在早秋,恐君从此便淹留”这句可以用在鼓励参加考试的朋友的场景里,比如朋友要参加高考或者公务员考试,你送他的时候就可以用这句,预祝他考试顺利,取得好成绩。也可以用在送别朋友去外地工作的场景里,预祝朋友在外地事业顺利,能够在当地站稳脚跟。
关联知识图谱
孙登长啸同典故
“苏门啸”的典故来自魏晋时期的隐士孙登,他在苏门山隐居的时候喜欢长啸,声音非常好听,嵇康曾经专门拜访过他。后世的诗人常用“苏门啸”来代指归隐闲适的生活,表达旷达的人生态度,这个典故在唐代送别诗里使用频率很高。

名句 CLASSIC LINES

一举青云在早秋,恐君从此便淹留
该句为全诗核心名句,以“一举青云”代指科举及第,明确寄予友人来年早秋科举高中的期许,“淹留”一语双关,既指友人游历河北的逗留,也暗指其仕途顺利后不必再返回长安应试,表达灵动含蓄,后世常被用于赠别应试者的场景。

标签 TAGS

作者 POET

韩翃
中唐诗人,大历十才子之一,官至中书舍人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待