杂诗

朝因折杨柳,相见洛阳隅。

楚国无如妾,秦家自有夫。

对人传玉腕,暎烛解罗襦。

人见东方骑,皆言夫婿殊。

持谢金吾子,烦君提玉壶。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
创作背景
创作背景
此诗为崔颢所作,借女子口吻拒绝调戏,展现贞洁。具体创作背景不详。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗共十句,每句五字。五言律诗源于齐梁新体诗,至初唐沈佺期、宋之问时定型。此体格律严谨,讲究平仄粘对,中间两联需对仗,是唐代近体诗的核心体裁之一。
情感 · 解读
全诗情感核心为委婉而坚定地拒绝权贵的调戏。诗人借女子之口,通过展示夫妻恩爱与自身贞洁,表达了对丈夫的忠诚。情感层次由初见的应对转为对夫婿的夸耀,最终以礼节性拒绝作结,不卑不亢。

基础解读 READING

语文核心知识
折杨柳
“折杨柳”是古代乐府曲名,古人有折柳送别的习俗。这里指女子早晨折柳,可能是为了送别丈夫或仅仅是游春。这个动作引出了后文与权贵相遇的情节。
金吾子
“金吾”是古代负责京城治安的官员,“金吾子”是对这类官员子弟的尊称。诗中指代那个仗势调戏女子的权贵子弟,女子用尊称既显礼貌又含讽刺。
诗句释义
早晨折柳时,在洛阳城角遇见了你。虽然楚国没有像我这样的美人,但我秦家已经有了丈夫。当着人面展示洁白的手腕,对着烛光解开丝罗短袄。人们看见东方骑来的骏马,都说我的丈夫非同一般。以此回复金吾公子,劳烦您替我提着玉壶。
核心主旨
这首诗写一位女子在洛阳偶遇权贵子弟调戏,她不卑不亢地表明自己已有丈夫,且夫妻恩爱,从而委婉而坚定地拒绝了对方。诗歌赞美了女子的贞洁与机智,同时也讽刺了权贵的无礼。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
“东方骑”典出汉代,东方朔曾骑马以此炫耀。这里借指女子的丈夫骑着骏马归来,显得气度非凡。在唐代,骑马是身份和地位的象征,女子以此夸耀丈夫,意在压倒对方的气焰。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜中速稍快,体现女子的机智与从容。前四句陈述事实,语气平和;中间四句夸耀丈夫,语调上扬,带自豪感;最后两句拒绝,语气要坚定而礼貌。
句式仿写
可仿写“楚国无如妾,秦家自有夫”的句式,运用借代和对偶手法。例如:“世间虽有千般好,心中唯存一念真。”通过对比来表达坚定的立场。
写作应用
核心名句“楚国无如妾,秦家自有夫”可用于写作中表达“坚守本心、拒绝诱惑”的主题。在议论文中,可作为论据说明如何得体地拒绝他人;在记叙文中,可借鉴其借代手法刻画人物心理。
关联知识图谱
王维同作者
本诗作者为盛唐著名诗人王维,以山水田园诗著称,亦擅长五言律诗。
乐府诗同体裁
本诗题名“杂诗”,风格接近乐府民歌,具有叙事性强、语言质朴的特点。

名句 CLASSIC LINES

楚国无如妾,秦家自有夫
此联为全诗核心名句,运用借代修辞,以“楚国”代指美女(用楚王好细腰典),以“秦家”代指夫家。诗句对仗工整,意谓虽有绝世容貌,但已是有夫之妇。历代评价认为此句既显贞洁又含机智,是拒绝调戏的经典表达。

标签 TAGS

作者 POET

王维 约701年—约761年
盛唐著名诗人、画家,官至尚书右丞,诗名盛于开元天宝年间,为山水田园诗派代表人物,世称“诗佛”

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待