赠张建

结客平陵下,当年倚侠游。

传看辘轳剑,醉脱骦骕裘。

翠羽双鬟妾,珠帘百尺楼。

春风坐相待,晚日莫淹留。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感友情 · 感慨
创作背景
大历年间赠友创作
本诗为唐代大历年间诗人韩翃任职关中期间所作,赠与友人张建,因赞赏张建的豪侠气度,故而作此诗邀约其赴约相聚。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,每句五字,共八句,格律严谨,是唐代成熟的诗歌体裁之一,在唐代诗坛占据重要地位。
情感 · 解读
核心情感包含对友人豪侠性情的赏识认同,对过往同游岁月的怀念,以及邀约友人相聚的恳切真挚,情感明快热忱。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
结客指结交朋友,平陵是古地名在今陕西咸阳。辘轳剑是古代柄上有辘轳形装饰的名贵宝剑。骕骦裘是用良马毛皮做的名贵裘衣。双鬟指古代少女的环形发髻,代指侍女。淹留指长时间停留、耽搁。所有字词均为唐代常用书面语,无生僻通假字。
逐句白话释义
当年我们在平陵下结交好友,倚仗着豪侠意气四处交游。大家互相传看名贵的辘轳宝剑,喝醉了就直接脱下名贵的骕骦裘换酒。你身边有梳着双鬟插着翠羽的侍女,住着挂着珠帘的百尺高楼。我迎着春风坐在这里等你,天色晚了你可不要在路上耽搁太久。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人写给友人张建的赠诗,回忆了二人当年一同豪侠交游的畅快岁月,赞美了张建豪爽不羁的性情,最后直白地发出邀约,希望张建不要耽搁,早日前来赴约相聚。整体风格明快爽朗,情感真挚自然。
跨学科 · 是什么
唐代游侠文化历史学
诗中描写的佩剑、换酒、豪游等场景,是唐代游侠群体的典型生活状态。唐代社会风气开放,尚武之风盛行,很多文人都有游侠经历,交游结客是当时非常普遍的社交方式。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时整体节奏明快,前六句回忆过往可以读得稍显豪迈上扬,每句五言按照“二三”结构断句,比如“结客/平陵下,当年/倚侠游”。最后两句邀约的内容要读得恳切平缓,“晚日莫淹留”的“莫”字可以稍作重读,突出恳切的语气。
句式仿写指导
可以仿写最后两句的直抒胸臆句式,先写明场景,再表达邀约的心意,比如“热茶桌畔待,细雨莫迟行”,“明湖同泛舟,晴日早相寻”,不需要过度雕琢修辞,重点突出情感的真挚自然即可。
名句应用场景
“春风坐相待,晚日莫淹留”可以用在邀约亲友相聚的场景,比如给久未见面的朋友发消息时引用,或者写待客相关的文案时使用,既显得有文化底蕴,又能传递出恳切的心意,适合日常写作、贺卡留言等场景使用。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》同主题
两首诗都是唐代的赠友诗,风格都明朗开阔,没有悲苦的离愁别绪,都传递出真挚的友人情谊,是唐代赠友诗中的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

春风坐相待,晚日莫淹留
该句是本诗核心名句,语言直白恳切,被后世广泛用于友人邀约、待客迎客的场景,历代诗评多赞其情感真挚、毫无雕琢痕迹。

标签 TAGS

作者 POET

韩翃
中唐诗人,大历十才子之一,官至中书舍人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待