送王尊师归蜀中拜埽

大罗天上神仙客,濯锦江头花柳春。

不为碧鸡称使者,唯令白鹤报乡人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感崇敬 · 赞美 · 送别
创作背景
送别省亲
背景: 送别省亲 — 此诗为王维送别一位王姓道士(尊师)回蜀中(今四川)祭扫先人墓茔而作。唐代道教盛行,道士云游四方,省墓归乡亦是常情,王维以此诗赠别。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝,定型于唐代,是唐诗中最为精炼短小的体裁之一,适宜表达瞬间感触或送别之情。
情感 · 解读
诗中通过“大罗天上神仙客”等语,将王尊师比作神仙,表达了对道士朋友超凡脱俗地位与高洁品格的极度推崇与敬仰,情感基调高雅脱俗。

基础解读 READING

语文核心知识
大罗天
道教神话中的最高天界,被认为是神仙居住的地方。诗中用来比喻王尊师身份尊贵,如同天上的神仙。
拜埽
即“拜扫”,指扫墓祭拜先人。这是古人重要的孝道礼仪,也是本诗创作的直接动因。
诗句释义
你就像大罗天上的神仙客人,归来时濯锦江畔花红柳绿一片春色。你不需要像碧鸡神那样被称为使者,只让白鹤去给家乡的亲人报信。
核心主旨
这首诗通过送别一位道士朋友回乡扫墓,赞美了他像神仙一样高洁的品格,并祝福他一路顺风,荣归故里。全诗语言清新,充满了对朋友的敬意。
跨学科 · 是什么
濯锦江地理学
即今四川成都境内的锦江。古人在此濯洗锦缎,色彩鲜艳,因此得名。诗中点明了朋友归乡的地点,描绘了蜀地春日的美丽景色。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜轻快明朗。前两句“神仙客”“花柳春”要读出仰慕与喜悦感;后两句“不为”“唯令”要读出坚定的语气,强调朋友的高洁志向。
句式仿写
可仿写“不为……称……,唯令……报……”的句式。例如:“不为名利称强者,唯令汗水报青春”,表达不慕虚名、脚踏实地的精神。
写作应用
在描写人物高尚品质或送别场景时,可引用“不为碧鸡称使者,唯令白鹤报乡人”来形容人不慕荣利、超凡脱俗的境界,提升文章的文化底蕴。
关联知识图谱
唐代诗人同作者
本诗作者为唐代大诗人李白,其诗风豪放飘逸,想象丰富。
诗歌题材同主题
本诗属于送别诗范畴,抒发离别之情与美好祝愿。

名句 CLASSIC LINES

不为碧鸡称使者,唯令白鹤报乡人
点评:此联为全诗名句,运用典故与对仗手法,巧妙点明了王尊师不慕虚名、只以修道身份荣归故里的高洁志趣,体现了王维诗歌含蓄隽永、用典精切的艺术特色。

标签 TAGS

作者 POET

王维 约701年—约761年
盛唐著名诗人、画家,官至尚书右丞,诗名盛于开元天宝年间,为山水田园诗派代表人物,世称“诗佛”

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待