送崔员外黔中监选

持衡出帝畿,星指夜郎飞。

神女云迎马,荆门雨湿衣。

听猿收泪罢,系雁待书稀。

蛮貊虽殊俗,知君肝胆微。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感送别
创作背景
盛唐宦游背景
此诗作于盛唐时期,当时崔员外奉命前往黔中道(今贵州一带)主持选官事务(监选)。唐代黔中地区被视为偏远荒蛮之地,路途艰险,诗人作此诗送别,既点明友人的政治使命,也抒发了对友人远行的关切。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四十字,格律严谨,平仄协调,体现了唐代律诗的成熟风貌。五言律诗在初唐定型,至盛唐已极为兴盛,是唐代文人交际酬唱最常用的体裁之一。
情感 · 解读
全诗情感基调为送别惜别,既有对友人远赴蛮荒之地的担忧与同情,又有对其品格能力的信任与勉励。情感表达含蓄深沉,哀而不伤,体现了盛唐送别诗的典型风格。

基础解读 READING

语文核心知识
持衡
字面意思是拿着秤,这里比喻主持选拔人才的工作,指代崔员外去黔中监选的职责。这个词语用典精准,形象地表达了官员公正选才的任务。
帝畿
指京城及其附近的地区,也就是唐朝的首都长安一带。这里点明了友人出发的地点,显示出任务的庄重。
夜郎
古国名,在今贵州西部,这里借指崔员外要去的黔中地区。唐代夜郎常被用来代指偏远荒凉的西南边地。
诗句白话释义
你肩负选拔人才的重任离开京城,星夜兼程飞向遥远的夜郎。巫山神女拨开云雾迎接你的马队,荆门的烟雨打湿了你的衣裳。听到猿猴凄厉的叫声你擦干了眼泪,系雁传书却迟迟等不到家信。虽然蛮荒之地风俗与中原不同,但我知道你的肝胆忠义之心依然微小而坚定。
核心主旨
这是一首送别诗,写诗人送别友人前往偏远地区任职。诗中既描写了旅途的艰辛和异乡的荒凉,又表达了对友人品格的信任和安慰,鼓励友人保持节操,完成使命。
跨学科 · 是什么
荆门地理学
荆门位于今湖北省宜都市西北,是古代楚国的西塞,也是从中原进入西南地区的交通要道。这里山川险峻,形势险要,是唐代文人墨客常提到的地理节点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜中速稍缓,前四句写景叙事要读出气势与苍凉感,后四句抒情要深沉真挚。特别是“听猿收泪罢”一句,要读出悲凉后的克制与坚强。
句式仿写
可仿写“神女云迎马,荆门雨湿衣”的句式,运用主谓宾结构描绘自然景物与人的互动。例如:“清风松拂面,明月光照人”。注意动词的精准使用。
写作应用
核心名句“神女云迎马,荆门雨湿衣”可用于描写旅途风光、自然景观与人文情怀的结合。在游记或抒情散文中,可借鉴其情景交融的手法,将自然景色赋予人的情感色彩。
关联知识图谱
宋玉《高唐赋》同典故
“神女云迎马”化用巫山神女典故,源自战国宋玉《高唐赋》中神女“旦为朝云,暮为行雨”的传说。

名句 CLASSIC LINES

神女云迎马,荆门雨湿衣
此联运用了巫山神女的典故,将自然界的云雨景象与神话传说完美融合。既生动描绘了荆门一带烟雨迷蒙的自然风光,又以神女迎马的浪漫想象化解了旅途的艰辛,体现了诗人高超的艺术表现力。

标签 TAGS

作者 POET

綦毋潜 692-749
盛唐山水田园诗派诗人,开元进士,官至著作郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待