同房宪部应旋

衡山法王子,慧见息诸苦。

落发自南州,燕居在西土。

养正不因晦,得中宁患旅。

旷然长虚闲,即理寄行补。

四句了自性,一音亦非取。

橘柚故园枝,随人植庭户。

我地少安住,念天时启处。

宪卿文昌归,愉悦来晤语。

车骑践香草,仆人沐花雨。

长风散繁云,万里静天宇。

起灭信易觉,清真知有所。

逍遥高殿阴,六月无炎暑。

微言发新偈,粲粲如悬圃。

直心视惠光,在此大法鼓。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感禅悦
月份六月
创作背景
友人唱和
此诗为张九龄同房琯(房宪部)唱和之作,房琯归自文昌,二人晤语于清净之地,诗人作诗以记其事并抒发对佛法的感悟。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为五言古诗,全诗共二十八句,不讲究平仄对仗,韵律自由舒缓,适合表达深邃的佛理与悠游的情怀,体现了唐代文人诗禅合一的体裁特征。
情感 · 解读
全诗贯穿对佛法智慧的领悟与赞叹,表现了诗人与友人共悟佛理的愉悦心境,情感基调冲淡平和,充满禅机与法喜。

基础解读 READING

语文核心知识
法王子
佛教用语,通常指菩萨,此处用来尊称房宪部,赞誉他具有高深的佛学修养和慈悲心肠,如同佛的弟子。
燕居
指闲居安居。燕通“宴”,意为安闲。此处描写友人在西土闲适居住的生活状态。
逐句释义
来自衡山的菩萨,智慧能止息各种苦难。在南州落发出家,在西土闲居静修。涵养正气不因晦暗而改变,得中庸之道何必忧虑旅途。旷达长久虚静闲适,将佛理寄托在修行中。四句偈语了悟自性,一音说法也不执取。故园的橘柚枝条,随人移栽到庭院。我此地稍得安住,感念天时开启处所。房卿从文昌归来,愉悦地前来交谈。车马践踏着香草,仆人沐浴着花雨。长风吹散繁云,万里天空澄静。起灭之信容易觉悟,清真之理知有所在。逍遥于高殿阴凉处,六月也无炎热暑气。微言宣说新偈语,灿烂如昆仑悬圃。直心观视智慧光,在此击响大法鼓。
主旨概括
本诗通过记述与友人房宪部的会面,描写了清净幽雅的环境与畅谈佛理的愉悦,表达了诗人对佛法智慧的推崇和对超脱尘世烦恼的向往。
跨学科 · 是什么
衡山地理学
衡山位于湖南省,是中国五岳之一的南岳,自古为佛教圣地,诗中用以指代友人的修行背景或来源地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意五言古诗的节奏,多为“二三”结构,如“衡山/法王子”。全诗语调应平和舒缓,体现禅意的宁静与从容。
写作应用
“长风散繁云,万里静天宇”可用于描写雨后天晴或风吹云散的景象,也可比喻扫除心中阴霾、豁然开朗的心境。
关联知识图谱
张九龄同作者
唐代著名政治家、诗人,开元盛世名相,诗风雅正。

名句 CLASSIC LINES

长风散繁云,万里静天宇
此联意境开阔,气象宏大,以长风扫云喻智慧断惑,以天宇澄明喻心性清净,是张九龄诗中兼具景趣与理趣的名句。

标签 TAGS

作者 POET

储光羲 约706-763
唐代诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语42 知识点
二期上线 · 敬请期待