送客一归襄阳二归浔阳

南驱匹马会心期,东望扁舟惬梦思。

熨斗山前春色早,香炉峰顶暮烟时。

空林欲访庞居士,古寺应怀远法师。

两地由来堪取兴,三贤他日幸留诗。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感期许 · 送别
创作背景
大历年间长安赠别
本诗作于唐代宗大历年间,创作场景为作者在长安为两位友人饯行,两位友人分别前往襄阳、浔阳两地。本诗为即席赠别创作,无明确编年史料佐证具体创作年份,学界普遍判定其创作时间处于韩翃长安幕僚任职阶段。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的七言律诗。七言律诗起源于南北朝时期,初唐至盛唐逐步定型,格律要求严格,全诗共八句五十六字,中间两联要求对仗,二、四、六、八句押平声韵。七言律诗是唐代文人赠别应酬类作品的常用体裁,在中唐大历年间创作尤为繁盛。
情感 · 解读
本诗核心情感为对两位友人的真诚送别与美好期许。全诗摒弃传统赠别诗的离愁别绪基调,以明朗轻快的笔调铺陈友人目的地的名胜风光与人文典故,传递出对友人此行顺遂的祝愿,以及对友人归隐/漫游生活的羡慕与认可,情感整体洒脱乐观、豁达真挚。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
会心期指契合内心长久的期盼。惬梦思指满足梦里都在向往的念想。庞居士指襄阳著名的隐士先贤。远法师指浔阳庐山的著名高僧。取兴指获得游玩赏景的乐趣。三贤这里指两位友人与两地的古代先贤。字词都是唐代诗文的常用表述,没有生僻的通假字或者古今异义内容。大家可以直接按照字面意思结合语境理解。
逐句白话释义
第一句写前往襄阳的友人策马向南,去实现自己长久以来的心愿。第二句写前往浔阳的友人坐着扁舟向东出发,去往自己梦里都向往的地方。第三句写襄阳的熨斗山前春天来得比别处早,风光正好。第四句写浔阳的香炉峰顶傍晚时分烟霭缭绕,景色优美。第五句写去襄阳的友人到了之后可以去空林寻访古代隐士庞居士的遗迹。第六句写去浔阳的友人到了之后在古寺里应该会缅怀高僧远法师。第七句写这两个地方本来就有很多值得赏玩的好去处。第八句希望日后两位友人和当地的先贤一样,能够留下佳作寄给我。
核心主旨与内容概括
本诗是诗人在长安为两位分别前往襄阳、浔阳的友人创作的赠别诗。全诗没有写送别的伤感情绪,反而依次铺陈两个目的地的优美风光和知名的先贤典故,表达了对友人此行的美好祝愿。同时也传递出诗人对两地人文风光的向往,以及和友人的深厚情谊。整体内容明朗轻快,读起来没有沉重的感觉。
跨学科 · 是什么
熨斗山与香炉峰地理位置地理学
熨斗山是现在湖北省襄阳市的一座山,位于襄阳南部的郊野区域。香炉峰是江西省九江市庐山的著名山峰,因形状像香炉且经常有云雾缭绕像香烟升起而得名。襄阳位于长安的南边,浔阳位于长安的东南方向,正好对应诗里的南驱和东望的表述。大家可以通过现代地图轻松找到这两处地点的具体位置。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体语气要轻快明朗,不要读出悲伤的感觉。七言句的断句节奏是上四下三,比如“南驱匹马/会心期,东望扁舟/惬梦思”。颔联和颈联可以适当放慢语速,突出对仗的节奏感。最后两句要读出真诚期许的语气,语调可以微微上扬。大家可以多跟读几遍标准诵读音频,慢慢找到合适的节奏。
基础句式仿写指导
大家可以模仿诗里颔联的对仗句式来写景色。句式结构是“地名+景物+特点”,两个句子要词性相对、意境协调。比如可以写“西子湖边荷花盛,岳阳楼上晚风柔”,或者“长城脚下秋光好,黄浦江边夜灯明”。仿写的时候不用严格追求平仄对仗,只要词性对应、语句通顺就可以。日常写游记或者写景作文的时候都可以用到这种句式。
核心名句日常应用
“熨斗山前春色早,香炉峰顶暮烟时”这句可以用在描写地方风光的文章里。比如你去襄阳或者庐山旅游的时候,写游记就可以引用这句诗来引出当地的景色。也可以用在送别的场合,送给去往这两个地方的朋友,表达你对对方旅途的美好祝愿。平时发朋友圈分享这两个地方的风景照片的时候,配这句诗也非常合适。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》同主题
两首作品都是唐代的赠别诗,都摒弃了传统赠别诗的悲伤基调,以豁达乐观的情感为核心。两首诗都通过描写友人目的地的风物来表达祝愿,创作手法和情感内核高度相似。大家可以把两首诗放在一起对比阅读,更容易理解这类乐观赠别诗的特点。

名句 CLASSIC LINES

熨斗山前春色早,香炉峰顶暮烟时
该句为全诗核心名句,对仗工整,意象明丽。以两座分别对应襄阳、浔阳的标志性地理意象,精准概括了两位友人目的地的典型风光,成为后世描写荆楚、江右地域风物的常用引用诗句,历代唐诗选本大多将其列为韩翃七律的代表性佳句。

标签 TAGS

作者 POET

韩翃
中唐诗人,大历十才子之一,官至中书舍人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待