西江寄越弟

南浦逢君岭外还,沅谿更远洞庭山。

尧时恩泽如春雨,梦里相逢同入关。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感手足 · 深情
创作背景
贬谪背景
此诗作于王昌龄贬龙标尉期间。诗题中“寄”字表明为赠答之作,其弟(越弟)从岭外归来,或为贬谪、游历或行旅,具体不详。背景涉及唐代官员左迁、量移等政治事件,反映了当时文人的仕途坎坷。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝歌行,定型于初唐,至盛唐王昌龄、李白等人手中达到成熟,是唐代最流行的诗歌体裁之一,尤擅抒发离别、行旅、酬赠之情。
情感 · 解读
诗中蕴含着深厚的手足之情与对兄弟的殷切关怀。诗人与弟弟分隔两地,难得相逢又匆匆别离,情感真挚深沉。既有对兄弟远谪岭南的同情与痛心,也有对兄弟蒙恩北归的欣慰,更有对自身滞留他乡、渴望团聚的复杂心境。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“南浦”指南面的水边,常指送别之地。“岭外”即五岭以南,今广东、广西一带,唐代常为贬谪之地。“沅谿”即沅江,流经湖南西部。“入关”指进入函谷关或潼关,代指回到中原或京城。全诗字词平实,地名与方位词构建了清晰的空间感。
逐句释义
在南浦这个地方遇到了从岭南归来的你。你回去的路途比那洞庭湖边的山峦还要遥远。皇帝的恩泽就像春天的雨露一样滋润。我们在梦里相见,一同回到了家乡。
核心主旨
这首诗写了诗人遇到被贬后又蒙恩归去的弟弟,表达了兄弟之间深厚的感情。诗人虽然为弟弟感到高兴,但也因为自己不能同行而感到难过,最后只能寄托在梦里一起回家,表现了真挚的手足之情。
跨学科 · 是什么
地理路线地理学
诗中提到了一条具体的地理路线。岭外是五岭以南,洞庭湖在湖南北部,沅谿在湖南西部。弟弟从岭南回来,经过洞庭湖,而诗人所在的龙标在沅江上游。这展示了唐代贬谪官员通常的行进路线和地理方位。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应平缓中带有深情。前两句叙述相逢与路途,语速适中,“岭外还”三字可稍重。第三句“恩泽如春雨”要读出温暖、欣慰的感觉。最后一句“梦里相逢”要读得轻柔、虚幻,“同入关”三字渐慢,留下回味空间。
句式仿写
本诗后两句运用了比喻和虚写的手法。可仿写句子如:“师恩如灯塔,照亮前行路;心中常念同窗情,梦里共读圣贤书。”通过比喻将抽象的情感具体化,再通过梦境虚写表达愿望。
写作应用
“梦里相逢同入关”一句可用于描写思念亲人、渴望团聚的作文中。例如:“哥哥去外地打工已经三年了,每当夜深人静,我总会想起那句‘梦里相逢同入关’,期盼着全家团圆的那一天。”
关联知识图谱
贬谪文学同主题
本诗与柳宗元《江雪》等同为唐代贬谪文学代表作,反映了士大夫在政治挫折中的情感状态。

名句 CLASSIC LINES

梦里相逢同入关
此句为全诗情感升华之笔。在现实中兄弟二人天各一方,难以同行,诗人只能在梦境中寻求慰藉,想象与弟弟一同入关归家。这种以虚写实的手法,将思念之情推向极致,凄婉动人,是表达离别相思之痛的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

王昌龄 约690/698年—756年
盛唐边塞诗人,七绝圣手

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待