对酒寄严维

陋巷喜阳和,衰颜对酒歌。

懒从华发乱,闲任白云多。

郡简容垂钓,家贫学弄梭。

门前七里濑,早晚子陵过。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感旷达 · 闲适
创作背景
晚年隐居
刘长卿一生仕途坎坷,曾遭贬谪。此诗作于其晚年任睦州司马或卸任后隐居睦州(今浙江淳安)时期。诗人寄诗好友严维,借景抒情,表达隐居生活的甘苦与对友人的思念。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗。五言律诗定型于初唐,至盛唐已极为成熟,是唐代文人抒发情怀、赠答酬唱的重要载体。
情感 · 解读
诗中核心情感为闲适旷达,兼有安贫乐道之意。诗人身处陋巷、家贫年老,却能在酒中寻得乐趣,表现出一种超脱世俗、顺应自然的恬淡心境。

基础解读 READING

语文核心知识
陋巷
简陋狭窄的巷弄。语出《论语》颜回居陋巷,此处诗人用以自比,形容居住环境简朴,同时也暗示自己安贫乐道的品德。
阳和
指春天温暖和煦的阳光或气候。诗中用来形容春天的气息,给陋巷带来了生机与暖意,也烘托出诗人心情的愉悦。
首联释义
住在简陋的巷子里,我也喜欢这春天温暖的气息。容颜虽已衰老,但我对着酒杯放声高歌。
颔联释义
我懒得去梳理那花白的头发,任由它凌乱。闲来无事,就任凭天上的白云飘来飘去,多么自在。
颈联释义
郡守宽容简政,允许我像渔父一样垂钓。家里贫穷,我也学着摆弄织布的梭子,以此谋生。
尾联释义
我家门前就是著名的七里濑。早晚会经过那里,去凭吊或拜访像严子陵那样的高士。
安贫乐道
这首诗通过描写诗人在陋巷中对酒当歌、不理白发、垂钓弄梭的生活,表现了他安于贫穷、乐于隐居的闲适心情,同时也表达了对友人严维的思念。
跨学科 · 是什么
七里濑地理学
七里濑位于今浙江省桐庐县严陵山西侧,是新安江的一段峡谷。因水流湍急、长约七里而得名。这里两岸青山对峙,风景秀丽,是著名的隐逸胜地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时节奏宜舒缓平和。五言诗节奏多为“二-三”结构,如“陋巷/喜阳和,衰颜/对酒歌”。读出诗人那种从容不迫、闲适自在的语气。
句式仿写
可仿写“懒从……,闲任……”的句式。例如:“懒从俗事扰,闲任野云飞。”通过对比,表现出对世俗琐事的厌倦和对自由生活的向往。
写作应用
“懒从华发乱,闲任白云多”一句可用于描写老年人豁达的心态,或在散文中表达淡泊名利、顺其自然的人生态度。
关联知识图谱
严光人物关联|历史关联
尾联直接提及“子陵”,引用东汉隐士严光的典故。
富春江同地点
七里濑为富春江(新安江段)著名景点,严子陵钓台即在附近。

名句 CLASSIC LINES

门前七里濑,早晚子陵过
此联为全诗名句,借门前七里濑与严子陵的典故,既点明地理位置,又巧妙关合友人严维的姓氏。表达了诗人以高士严子陵自期、亦以之期待友人的深厚情谊与隐逸志向。

标签 TAGS

作者 POET

刘长卿 约726 - 约786/790
唐代中前期官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语59 知识点
二期上线 · 敬请期待