郡南亭子宴

亭子春城外,朱门向绿林。

柳枝经雨重,松色带烟深。

漉酒迎山客,穿池集水禽。

白云常在眼,聊足慰人心。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感淡泊 · 闲适
创作背景
宴游酬唱
此诗为张说在任某郡长官期间,于郡城南亭设宴招待宾客时所作。具体创作年代虽难确考,但结合张说生平经历,多为其在地方任职期间与友朋雅集、宴游酬唱之作,反映了唐代官员的文雅生活。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗八句,每句五字。五言律诗起源于南北朝,至初唐沈佺期、宋之问时定型,讲究声律对仗。此诗格律严谨,中间两联对仗工整,体现了盛唐五律的成熟风貌。
情感 · 解读
全诗情感基调闲适恬淡,表现了诗人宴游时的愉悦心情。诗人通过对春日亭子景色的描绘,流露出对自然山水的热爱。结尾'白云常在眼'更是直接表达了超脱尘世、心旷神怡的情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
朱门
朱门指红漆大门,在古代通常指代富贵人家或官宦之家的宅第。这里指郡南亭子的门,颜色鲜艳,与周围的绿林形成色彩上的对比。
漉酒
漉酒的意思是过滤酒。古人酿酒多有酒糟,饮用前需用布或专门的器具进行过滤,以去除杂质。这里指诗人准备酒宴招待客人。
逐句释义
亭子位于春意盎然的城外,红漆的大门正对着一片翠绿的树林。柳枝因为经过雨水的打湿而变得沉重下垂,松树的绿色在烟雾的笼罩下显得更加深沉。过滤好酒来迎接山中的宾客,开凿池塘让水鸟聚集栖息。白云常常出现在眼前,这景色足以宽慰人的心情。
核心主旨
这首诗描写了春日里在郡南亭子宴请宾客的情景。诗人通过描写雨后清新的自然景色和宴饮的乐趣,表达了自己对大自然的喜爱以及闲适自在、心情愉悦的感受。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
柳树枝条柔软,叶片细长。下雨时,雨水会附着在叶片和枝条表面。因为水的密度比空气大,附着的水分增加了柳枝的整体重量,使其在重力作用下下垂,看起来比平时'重'。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应轻松舒缓。首联叙事平稳,颔联'重'和'深'字需重读以突出画面感。颈联节奏明快,尾联'常在眼'、'慰人心'语调上扬,读出愉悦闲适之情。
句式仿写
可仿写颔联'名词+动词+名词+形容词'的对仗句式。例如:'花瓣随风舞,草色映日新'。注意前后句词性相对,意境相承。
写作应用
名句'柳枝经雨重,松色带烟深'可用于描写雨后景色,表达清新幽静的心境。适用于写景散文或游记中,作为描绘自然景色的精彩片段。
关联知识图谱
张说同作者
本诗作者,唐代著名政治家、文学家,开元前期文坛领袖。
山水田园诗同体裁|同流派
本诗属于山水田园诗范畴,描写自然景色与闲适生活。

名句 CLASSIC LINES

柳枝经雨重,松色带烟深
此联为全诗写景名句,历来为人称道。'重'字生动描绘了雨后柳枝沾湿下垂的形态,'深'字准确传达了烟雾中松林苍翠幽远的色调。两句对仗工整,炼字精妙,极具画意。

标签 TAGS

作者 POET

张谓 ?- 约777/778年
唐代官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待