东溪待苏户曹不至

洛阳城东伊水西,千花万竹使人迷。

台上柳枝临岸低,门前荷叶与桥齐。

日暮待君君不见,长风吹雨过青溪。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感失意 · 无奈
创作背景
张籍生平创作背景
张籍生活于中唐时期,曾任水部员外郎,世称“张水部”。其诗风“看似寻常最奇崛”,多写日常生活与羁旅情怀。本诗具体创作年份虽难确考,但据“苏户曹”之称及洛阳地名推断,应为诗人在洛阳任职或游历期间,与友人相约却未能成行的真实记录。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,全诗共八句,每句七字。七言律诗源于南北朝,定型于初唐,至盛唐成熟。其格律严密,要求颔联、颈联对仗工整,平仄协调,是古典诗歌中格律要求最严格的体裁之一,在唐代文学史上具有极高的艺术地位。
情感 · 解读
诗中描绘了诗人在东溪畔等待友人苏户曹的情景。从日暮时分一直等到夜色降临,友人终究未至。全诗情感由前半部分的赏景之乐,转为后半部分的怅惘与失落,表达了诗人对友情的珍重及久候不至的淡淡遗憾。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“伊水”是流经洛阳的一条河流名。“户曹”是古代官职名称,掌管民户、祠祀等事务。“苏户曹”指姓苏的户曹参军。“迷”在这里形容花木繁茂,让人眼花缭乱。“君”是对友人的尊称,这里指苏户曹。“不见”指没有看见,意为友人没来。
逐句释义
洛阳城东伊水的西岸,千万种花竹让人眼花缭乱。台上的柳枝低垂到岸边,门前的荷叶长得和桥一样高。傍晚时分等待你,你却没有出现,只看见长风吹着雨掠过青溪。
主旨概括
这首诗描写了诗人在洛阳东溪边等待朋友苏户曹的情景。前四句写景,描绘了美丽的自然风光。后两句写事,表达了诗人从期待到失望的心情。全诗语言通俗易懂,情感真挚自然。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗句准确描述了洛阳城与伊水的相对位置。洛阳作为唐代东都,伊水流经其东侧。从地理方位来看,伊水在洛阳城东,诗人所在的地点在伊水西岸,这与“洛阳城东伊水西”的描述完全吻合,体现了诗人对地理方位的精准把握。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读前四句时,语调应轻快愉悦,表现景色的优美。读“千花万竹”要饱满,“使人迷”要带出陶醉感。后两句语速放缓,语调转低。“日暮待君君不见”中“君不见”三字要读出失落感。最后一句“过青溪”要读得悠长,留有余味。
句式仿写
本诗后两句“日暮待君君不见,长风吹雨过青溪”运用了叙事与写景结合的手法。可仿写为:“灯下盼君君不至,细雨敲窗入梦来。”通过环境描写烘托人物心情,适合用于表达期待落空或思念之情。
写作应用
名句“日暮待君君不见”可用于日常写作中描写等待朋友或亲人时的焦急与失落心情。例如:“我站在路口,看着夕阳西下,心中默念着‘日暮待君君不见’,那份怅惘油然而生。”适合用于记叙文或抒情散文。
关联知识图谱
张籍同作者
本诗作者为唐代诗人张籍,中唐时期著名诗人,与王建并称“张王乐府”。
洛阳同地点
诗中首句“洛阳城东”直接点明了创作地点为唐代东都洛阳。

名句 CLASSIC LINES

日暮待君君不见
此句直抒胸臆,点明全诗主旨。以“日暮”渲染环境氛围,以“君不见”点出期待落空。语言质朴自然,情感真挚深沉,将久候友人不至的怅惘心情刻画得淋漓尽致,是张籍“看似寻常最奇崛”诗风的典型体现。

标签 TAGS

作者 POET

张万顷 生卒年不详
唐代基层官员,有诗歌作品传世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待