登天目山下作

去岁离秦望,今冬使楚关。

泪添天目水,发变海头山。

别母乌南逝,辞兄雁北还。

宦游偏不乐,长为忆慈颜。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡 · 思亲
创作背景
宦游羁旅
此诗为张万顷在宦游途中经行天目山时所作。诗人自述去岁离开秦望,今冬出使楚关,长期漂泊的仕宦生活使其难以享受天伦之乐,从而引发了对家中母亲与兄长的深切思念。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句四十字,格律严谨,讲究平仄粘对与中间两联对仗。五言律诗定型于初唐,至盛唐已极为成熟,是唐代文人抒发羁旅情怀与仕途感慨的重要载体。
情感 · 解读
核心情感为深切的思亲怀乡之情。诗人通过描写离别母亲与兄长的场景,以及宦游途中的悲苦心境,表达了对亲人的无限眷恋与对仕宦生活的厌倦。情感真挚深沉,具有强烈的感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
秦望
指秦望山,位于今浙江省绍兴市。相传因秦始皇东巡时曾登此山以望南海而得名。诗中代指诗人去年离开的越地。此地名在唐诗中常作为越州或绍兴的代称出现。
楚关
指楚地的关隘。天目山古属吴地,近楚,诗中泛指诗人此次出使到达的南方偏远地区。在古诗文中,“楚关”常用来指代南方或偏远荒僻之地。
首联释义
去年我离开了秦望山,今年冬天又出使到了楚地关隘。这两句点明了时间和地点的转换,写出了诗人行踪不定、四处奔波的宦游生活状态。
颔联释义
我的泪水流下来,仿佛增添了天目山的水势;我的头发变白了,就像那海边的山峦变了颜色。这两句运用夸张手法,写出了诗人内心的极度悲伤。
颈联释义
离别母亲时,乌鸦正向南飞去;辞别兄长时,大雁正飞回北方。诗人借鸟类的迁徙,点明了离别的季节,也烘托了骨肉分离的凄凉氛围。
尾联释义
在外做官游历偏偏让人不快乐,因为我长久以来一直思念着母亲慈祥的面容。这两句直抒胸臆,点明了全诗的主旨,表达了对仕途的厌倦和对亲人的思念。
核心主旨
这首诗通过描写诗人宦游途中经过天目山时的所见所感,抒发了漂泊在外的孤独寂寞和对家中母亲、兄长的深切思念。全诗情感真挚,语言朴实,是一首感人的思亲之作。
跨学科 · 是什么
天目山地理学
天目山位于浙江省杭州市临安区,是国家级自然保护区。这里古树参天,景色秀丽,拥有丰富的动植物资源。诗中提到的“天目水”指山中的溪流瀑布,水质清澈。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调低沉。首联叙事要平稳,颔联“泪添”“发变”要重读,读出悲伤之情。颈联注意停顿,尾联“偏不乐”“忆慈颜”要深情缓慢,读出对母亲的思念。
句式仿写
可仿写“泪添……,发变……”这一句式,运用夸张手法表达强烈的情感。例如:“汗滴禾下土,心焦日头山。”通过夸张的描写,生动地表现出劳作的艰辛和内心的焦急。
写作应用
“宦游偏不乐,长为忆慈颜”可用于表达在外工作求学时对家人的思念。例如在写家书或思乡主题的作文时,可以引用这两句诗来抒发自己漂泊在外的孤独和对亲人的眷恋之情。
关联知识图谱
静夜思同主题
两首诗都表达了漂泊在外的游子对家乡亲人的深切思念,情感真挚动人。

名句 CLASSIC LINES

泪添天目水,发变海头山
此联运用夸张与比喻手法,极言悲伤之深与羁旅之久。上句以泪水增添江水之多,下句以头发变白喻山色之变,将主观情感投射于客观景物,极具艺术感染力,是流传较广的写愁名句。

标签 TAGS

作者 POET

张万顷 生卒年不详
唐代基层官员,有诗歌作品传世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语63 知识点
二期上线 · 敬请期待