送金文学还日东

君家东海东,君去因秋风。

漫漫指乡路,悠悠如梦中。

烟雾积孤岛,波涛连太空。

冒险当不惧,皇恩措尔躬。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感惜别 · 祝愿
创作背景
送别友人归国
唐代国力强盛,与日本等邻国交流频繁,多有外国留学生(如遣唐使)来华学习。此诗当作于王维在长安或洛阳任职期间,送别一位即将随船返回日本(日东)的金姓文学官(或留学生)友人之时。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗。此体裁源于齐永明体,定型于初唐,至盛唐已极为成熟,是唐代文人抒发情感、送别酬唱的常用文体。
情感 · 解读
全诗情感基调为送别时的依依惜别与对友人的美好祝愿。首联点出友人归乡之遥远与时节,颔联写归途之渺远如梦,颈联描绘海上险景,尾联则以皇恩慰勉,鼓励友人勇敢前行,体现了深厚的友情与豁达的胸襟。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“君”是对金文学的尊称。“东海东”指日本,位于中国东海的东面。“漫漫”形容路途遥远无边。“悠悠”指遥远或忧思的样子。“太空”指高空或天空。“措”意为安置、保护。“尔躬”指你的身体、自身。
逐句释义
你的家乡在东海的东边,你趁着秋风起时踏上归途。前路漫漫指向回家的方向,心中的思绪悠悠仿佛在梦中一般。烟雾笼罩着孤独的海岛,波涛汹涌连接着广阔的天空。面对冒险的旅途应当无所畏惧,皇帝的恩德会保佑你平安。
核心主旨
这首诗是王维送别日本友人回国时所作。诗人通过描写友人归途的遥远和海上的惊涛骇浪,表达了对友人的依依惜别之情。最后两句鼓励友人不要害怕路途艰险,相信皇恩浩荡会保佑他平安,体现了对友人的深厚情谊和美好祝愿。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
“东海东”指出了友人家乡的方位。从地理角度看,日本位于中国东海的东侧,隔着大海。唐代时,人们已经对日本的位置有了清晰的认识,这体现了古人的地理方位观念。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应平稳中带有深情。前四句写离别,语速稍缓,体现路途遥远和如梦似幻的感觉。后四句写海景和祝愿,语调要转为昂扬有力,特别是“冒险当不惧”一句要读出鼓励和坚定的语气。
句式仿写
可仿写“烟雾积孤岛,波涛连太空”这一联,运用对偶手法描写景物。例如:“云霞映青山,流水绕孤村。”注意上下句词性相对,意境相融。
写作应用
“冒险当不惧,皇恩措尔躬”可用于表达面对困难时的勇气和对未来的信心。在写作中,可引用此句来鼓励他人勇敢面对挑战,相信会有好运或支持相伴。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
同为王维所作的送别名篇,均表达了对友人的深厚情谊与美好祝愿,但本诗侧重异国归途的艰险与慰勉。

名句 CLASSIC LINES

冒险当不惧,皇恩措尔躬
此二句为全诗结语,既是对友人归途险阻的宽慰,也是对友人品格与使命的肯定。意指虽有冒险之途,但皇恩浩荡,定会保佑你平安归国,体现了盛唐气象下的昂扬精神。

标签 TAGS

作者 POET

沈颂 生卒年不详
唐代官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待