月真歌月真,广陵妓人,翰林殷舍人所录,携之垂访,筵上赠此

扬州胜地多丽人,其间丽者名月真。

月真初年十四五,能弹琵琶善歌舞。

风前弱柳一枝春,花里娇鶑百般语。

扬州帝京多名贤,其间贤者殷德川。

德川初秉纶闱笔,职近名高常罕出。

花前月下或游从,一见月真如旧识。

闱庭深院资贤宅,宅门严峻无凡客。

垂帘偶坐唯月真,调弄琵琶郎为拍。

殷郎一旦过江去,镜中懒作孤鸾舞。

朝云暮雨镇相随,石头城下还相遇。

二月三月江南春,满城蒙蒙起香尘。

隔墙试听歌一曲,乃是资贤宅里人。

绿窗绣幌天将晓,残烛依依香袅袅。

离肠却恨苦多情,软障熏笼空悄悄。

殷郎去冬入翰林,九霄官署转深沉。

人间想望不可见,唯向月真存旧心。

我惭阘茸何为者,长感余光每相假。

陋巷萧条正掩扉,相携访我衡茅下。

我本山人愚且贞,歌筵饮席常无情。

自从一见月真后,至今赢得颠狂名。

殷郎月真听我语,少壮光阴能几许。

良辰美景数追随,莫教长说相思苦。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感惜时 · 送别
创作背景
筵上赠诗
此诗作于殷德川入翰林后,携歌妓月真拜访作者之时。作者时居陋巷,感念友人垂访,于筵席上即兴作此相赠。诗中回顾了殷德川与月真相识相知的经过,以及作者与二人的交往情谊,是一首即事抒情之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言古诗体裁,全诗共三十二句,每句七字,句式整齐。七言古诗源于汉代歌行体,至唐代发展成熟,形式自由灵活,便于叙事抒情。本诗具有典型的歌行体特征,音韵流转自然,适合表达跌宕起伏的情感。
情感 · 解读
诗中通过描写歌妓月真与翰林学士殷德川的交往,表达了作者对二人情谊的见证与祝福。核心情感包含对美好时光易逝的感叹,劝勉友人珍惜少壮光阴,莫留遗憾。情感基调既有对往昔欢聚的怀念,也有对离别相思的宽慰。

基础解读 READING

语文核心知识
阘茸
阘茸,指地位卑微、才能平庸的人。这里是作者自谦之词,表示自己才疏学浅。作者用此词表达对友人高就的羡慕与自惭形秽,体现了谦虚的态度。
衡茅
衡茅,指简陋的茅屋。衡是门上的横木,茅指茅草。常用作谦称自己的住所,形容居住条件简陋。此处点明作者居住环境清贫,与友人的高官身份形成对比。
诗句通释
扬州是个好地方,美女很多,其中最漂亮的名叫月真。她年纪十四五岁,琵琶弹得好,歌舞也很棒。像春风中的弱柳,像花丛里的黄莺。扬州名流很多,殷德川就是其中贤者。他官职高名气大,平时很少出门。偶然出游遇见月真,一见如故。殷家宅院深邃,平时没有闲杂人。只有月真常去,弹琵琶,殷郎打拍子。后来殷郎过江去做官,月真很想念他。两人在石头城又相遇了。春天江南风景好,到处是香尘。隔墙听歌,原来是殷家的人。天快亮了,蜡烛快烧完了。离别的愁恨多情,屋里空荡荡。殷郎去年冬天进了翰林院,官署深严。普通人见不到他,只有月真还记挂着他。我很惭愧没什么本事,感谢你们来看我。我家很破旧,你们却来拜访。我是个山野之人,不太喜欢热闹。自从见了月真,大家都说我疯癫。殷郎和月真听我说,年轻日子没多少。趁着好时光多聚聚,别老说相思苦。
主旨概括
这首诗通过描写歌妓月真与翰林学士殷德川的交往故事,表达了作者对二人深厚情谊的赞赏。同时,作者在诗中感叹时光易逝,劝勉友人要珍惜眼前的良辰美景,不要沉溺于离别的痛苦之中,体现了及时行乐的思想。
跨学科 · 是什么
扬州地理学
扬州位于长江与京杭大运河交汇处,唐代是重要的商业都市和港口。这里经济繁荣,文化发达,吸引了大量文人墨客和商贾。诗中提到扬州胜地多丽人,反映了当时扬州繁华的城市风貌。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调要舒缓,带有叙事感。前半部分描写月真美貌才艺,语调轻快赞赏。中间叙述交往经历,语调平和深情。结尾劝勉友人,语调要诚恳真挚,节奏稍慢,突出“莫教长说相思苦”的劝慰之意。
句式仿写
诗中“风前弱柳一枝春,花里娇鶑百般语”运用比喻和对偶,生动描绘人物形象。可仿写为:“雪中红梅一点妆,云间孤雁两行书”,通过自然意象比喻人物气质,句式工整,意境优美。
写作应用
“良辰美景数追随,莫教长说相思苦”可用于劝勉珍惜时光的作文中。例如写友情主题时,可引用此句表达“与其离别后苦苦思念,不如相聚时尽情欢乐”的观点,使文章立意更深远。
关联知识图谱
徐铉同作者
本诗作者为五代宋初文学家徐铉,字鼎臣,擅长篆书与诗文。
扬州地点
诗中故事发生地,唐代繁华都市,多丽人名贤。

名句 CLASSIC LINES

良辰美景数追随,莫教长说相思苦
此二句为全诗结句,劝勉友人珍惜当下相聚时光,及时行乐。语言平易近人,情感真挚,富有哲理。

标签 TAGS

作者 POET

徐铉 10世纪中后期(916/917-991/992)
五代宋初官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待