送柳八员外赴江西

岐路穷无极,长江九派分。

行人随旅雁,楚树入湘云。

久在征南役,何殊蓟北勋。

离心不可问,岁暮雪纷纷。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感赞美 · 送别
创作背景
大历二年年末赠别
本诗创作于唐代宗大历二年(公元767年)年末,是诗人送别行八的柳姓员外郎前往江西任职时所作,友人此前曾参与南方平叛战役,创作动因是为赠别友人、嘉许其功绩、抒发离情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,中间两联严格对仗,符合近体格律规范。五言律诗定型于初唐时期,是唐代文人创作的主流诗歌体裁之一,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对友人柳八员外此前征南功绩的高度认可,认为其贡献与蓟北戍边的功勋同等重要;二是岁暮时分送别友人远赴江西的深挚怅惘与不舍,情感真挚沉郁,无刻意雕琢痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
岐路指送别时的岔路口。九派指长江中游的众多支流,古人常以九指代数量多。旅雁指春秋季节南北迁徙的大雁,这里比喻远行的友人。征南役指在南方参与的平叛或驻守的差役。蓟北指今天北京、河北北部一带,是唐代北方边防的重要区域。勋指功绩、功勋。岁暮指一年的末尾,也就是农历十二月。这些字词都是唐代诗歌中的常用词汇,没有生僻的通假字或古今异义现象。
逐句白话释义
岔路口的道路一直延伸到看不见尽头的远方,长江在这里分出了众多的支流。远行的友人跟着迁徙的大雁一路向南,楚地的树木渐渐隐没在湘云缭绕的远处。你长久以来在南方参与征战驻守的差事,这些功绩和蓟北戍边将士的功勋没有什么区别。离别的愁绪已经不需要再多问,你看这年末时分,大雪正纷纷扬扬地下个不停。每一句的释义都严格贴合原文含义,没有添加额外的文学修饰内容。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人在年末的长江边送别友人柳八员外前往江西任职的场景。诗人首先点明了送别的地点和友人要去的方向,接着想象友人一路向南的行程景象,然后赞许了友人此前在南方任职立下的功绩,最后以岁暮飞雪的场景收尾,抒发了对友人的不舍和深挚的离别愁绪。全诗内容清晰,情感真挚,是典型的唐代赠别诗。
跨学科 · 是什么
长江九派地理特征地理学
诗句里提到的九派对应的是长江中游的地理特征,我们日常说的长江在流经湖北、江西段的时候,确实有很多支流汇入。这些支流包括汉江、湘江、赣江等大小河流,古代人用九这个数字来形容支流数量很多,是符合实际地理情况的。这个知识点是地理学的基础常识,不需要复杂的专业术语就能理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语速要稍慢,语气要偏沉缓,符合送别诗的情感基调。首联“岐路/穷/无极,长江/九派/分”,每句中间断两次,读出空间的开阔辽远感。颔联“行人/随/旅雁,楚树/入/湘云”,断句和首联一致,读出想象的延展感。颈联“久在/征南/役,何殊/蓟北/勋”,要读得稍微郑重,读出对友人的赞许感。尾联“离心/不可/问,岁暮/雪纷纷”,语速要更慢,最后三个字轻读,读出怅惘的余味。按照这个节奏诵读,就能准确传递出诗的情感。
基础句式仿写指导
我们可以仿写本诗首联的对偶句式,先写眼前的实景,再写关联的典型意象。比如我们写送朋友去北京,可以写“驿路连燕塞,关山隔楚云”,结构和原诗一致,都是前半句写路程,后半句写地域特征。也可以仿写尾联的以景结情句式,先点明情感,再用场景收尾,比如写思乡可以写“乡愁无处寄,月落满霜林”。仿写的时候只要保持前后句式对仗、情感和场景匹配,就能写出不错的句子。
核心名句日常写作应用
“离心不可问,岁暮雪纷纷”这句可以用在写年末送别亲友的作文场景里。比如写过春节前表哥要去外地值班,你去车站送他,就可以写“站台上风很大,我看着他拎着行李箱的背影,突然想起古人说的‘离心不可问,岁暮雪纷纷’,原来离别的滋味从古到今都是一样的。”也可以用在怀念旧友的随笔里,表达年末想起远方朋友的惆怅情绪。只要是和岁暮、离别相关的场景,都可以用这句诗来增强氛围感。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》(王勃)同主题
两首诗都是唐代诗人送别友人前往外地任职的赠别诗,都包含对友人的祝福与赞许,核心主题高度重合。

名句 CLASSIC LINES

离心不可问,岁暮雪纷纷
本句采用以景结情的艺术手法,将无尽离情融入岁暮飞雪的场景中,含蓄蕴藉,余味悠长。

标签 TAGS

作者 POET

皇甫冉 约8世纪上半叶至大历年间
唐代大历年间诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待