浩叹

鼻浊哀吟倦,空怀浩叹盈。

心同注钩怯,功比画墁轻。

俗态惊狙怒,刚肠谢鹜争。

淹回江外客,日夕望尧旍。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感怀才不遇
创作背景
仕途蹭蹬
此诗具体创作年份虽难确考,但据“淹回江外客”等语,可断为作者仕途坎坷、流寓江南时期所作。诗中流露的倦怠与渴望明主之情,折射出晚唐士人动荡飘零、报国无门的普遍困境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴,源于齐梁新体诗,定型于初唐沈宋。全诗八句四十字,讲究声律对仗,结构严整,是唐代士大夫抒发政治情怀的标准文体形式。
情感 · 解读
核心情感为怀才不遇与愤世嫉俗。诗人通过对比微薄的功名与沉重的才德,抒发了仕途失意、壮志难酬的深沉痛苦,情感基调悲愤而苍凉。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“鼻浊”指因悲伤哭泣而流出的鼻涕,形容极度悲痛。“浩叹”意为长叹,抒发深沉的无奈。“注钩”喻指内心惶恐不安。“画墁”指粉刷墙壁,喻指微不足道的技能或功绩。“狙”指猴子,喻指狡诈多变的小人。“尧旍”代指朝廷或圣君的招贤旗帜。
逐句释义
悲伤哭泣得疲惫不堪,鼻涕横流,心中满是徒劳的长叹。内心像注钩一样惶恐怯懦,建立的功业却比粉刷墙壁还要轻微。世俗的丑态像发怒的猴子一样让人惊心,刚直的性格让我谢绝像鸭子一样争抢。我流落在江外成为异乡之客,日日夜夜盼望着朝廷的招贤旗帜。
主旨概括
这首诗通过描写诗人悲伤疲惫的状态,运用比喻手法,表达了对自己功名微薄的自嘲和对官场丑恶现象的厌恶。全诗情感沉郁,既流露出怀才不遇的痛苦,又表现了坚守节操、渴望报国的忠心。
跨学科 · 是什么
动物行为学生物学
诗句中提到的“狙”即猴子,其行为特征是反应敏捷且易怒,常用于形容好斗之人。“鹜”即鸭子,习性喜群居,在进食时往往互相争抢,场面混乱。诗人借此两种动物的生物习性,生动比喻官场中人的暴躁与无序争斗。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调沉郁顿挫。首联“倦”、“盈”需重读以显悲凉;颔联“怯”、“轻”应读出无奈与自嘲;颈联“怒”、“争”语势上扬表现愤激;尾联“望”字需拉长音,读出期盼与深情。
句式仿写
可仿写颔联“心同……怯,功比……轻”的句式,运用比喻对比心理状态与客观成就。例如:“心同止水静,名比浮云轻”,表达淡泊名利的胸怀。
写作应用
核心名句“心同注钩怯,功比画墁轻”可用于写作中表达“自我怀疑”、“怀才不遇”或“对功名的淡泊与自嘲”等主题。在职场感悟、人生哲理类散文中,可作为引子论证个人价值与世俗评价的矛盾。
关联知识图谱
尧天舜日同典故
“尧旍”借指上古圣君尧帝的旗帜,象征清明政治与招贤纳士,与成语“尧天舜日”同源于对上古治世的向往。

名句 CLASSIC LINES

心同注钩怯,功比画墁轻
此联为全诗核心名句,运用精妙比喻,以“注钩”之怯喻内心惶恐,以“画墁”之轻讽功名微末。深刻揭示了士人在险恶官场中的心理重负与价值失落,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

宋庠
北宋官员、诗人,存诗840首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待