赋得白日半西山

红轮不暂驻,乌飞岂复停。

岑霞渐渐落,溪阴寸寸生。

藿叶随光转,葵心逐照倾。

晚烟含树色,栖鸟杂流声。

基础信息 BASIC

体裁赋 · 五言律诗
情感惜时 · 抒怀
创作背景
贞观年间宫廷宴集分题创作
本诗题目取自古乐府“白日半西山”成句,属于典型的分题咏物赋得诗。学界经考证普遍认为,本诗创作于唐太宗贞观年间,是宫廷宴集时作者与群臣同题分咏的作品,创作动因是描摹日暮景色、抒发个人情志,无特殊历史事件关联。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代初年的五言律诗体裁,是赋得体诗歌的典型作品。赋得体起源于南北朝时期的宫廷宴集作诗活动,至唐代成为科举考试的固定诗歌题型之一,要求创作者围绕指定题目展开创作,需贴合题旨、格律规整。本诗虽处于律诗发展的初成阶段,整体平仄、押韵、对仗已基本符合近体诗规范,是初唐近体诗发展演进的重要参考作品。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两个层次,第一层是对日落西山时分山野灵动景致的真切喜爱,作者以细腻笔触描摹霞落、阴生、藿转、葵倾、烟笼、鸟啼等多个场景,满含对自然造物的欣赏之情。第二层是暗含的价值取向,借藿葵向阳的特性,表达追逐光明、珍惜时光的积极人生态度,无悲秋伤暮的消极情绪,整体基调明快开阔。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
红轮指代太阳,是古代诗词中常见的太阳别称。乌飞指金乌飞翔,金乌是古代神话中太阳里的三足神鸟,此处也代指太阳运行。岑指小而高的山,岑霞就是山上的云霞。溪阴指溪水旁边的阴凉区域。藿指豆类植物的叶子,葵指古代常见的向阳类蔬菜。晚烟就是傍晚时分的雾气,栖鸟指回巢栖息的鸟儿。
逐句白话释义
红彤彤的太阳一刻也不会停留,就像神鸟飞翔一样从来不会停止前行。山上的云霞慢慢落下消失,溪水边的阴凉一寸一寸地生长出来。藿叶跟着阳光的方向转动,葵菜的花心追逐着光照的方向倾斜。傍晚的雾气裹着树木的颜色,回巢栖息的鸟儿叫声夹杂着流水的声音。
核心主旨与内容概括
这首诗围绕“白日半西山”的题目,从头到尾都在写日落时分的山野景色。诗人从天上的太阳落笔,依次写了山上的晚霞、溪边的阴凉、地上的藿叶和葵菜,最后写到傍晚的雾气和归巢的鸟儿,完整展现了日落过程中的所有景物变化。整首诗没有悲伤的情绪,反而写出了景物的灵动趣味,还借着藿葵向阳的特点,告诉人们要向着光明、珍惜时光。
跨学科 · 是什么
藿与葵的植物特性植物学
诗里提到的藿就是豆类植物的叶子,我们平时吃的大豆、绿豆的叶子都属于藿。葵指的是古代常吃的冬葵,是一种锦葵科的蔬菜。这两种植物都有跟着阳光转动的特点,也就是我们常说的向光性。诗人观察到了这个自然特点,就把它写进了诗里。这个知识点对应的诗句是“藿叶随光转,葵心逐照倾”。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
读这首诗的时候语速要稍慢,带着欣赏景色的舒缓语气。每一句的断句是“红轮/不暂驻,乌飞/岂复停。岑霞/渐渐落,溪阴/寸寸生。藿叶/随光转,葵心/逐照倾。晚烟/含树色,栖鸟/杂流声”。读到“渐渐落”“寸寸生”的时候语速要更慢一点,突出景物慢慢变化的感觉。读到最后两句的时候语气要放轻,体现傍晚时分的静谧氛围。
基础句式仿写指导
大家可以学习诗里“渐渐落”“寸寸生”的叠词加动词的句式,来描写景物变化的过程。比如写春风吹过的场景,可以写“柳丝轻轻摇,桃花慢慢开”。还可以学习“藿叶随光转,葵心逐照倾”的对仗句式,写两种对应的景物,比如“蝴蝶随花舞,蜜蜂逐蜜飞”。仿写的时候要注意前后两句的内容要相关,字数要相同。
核心名句日常写作应用
“藿叶随光转,葵心逐照倾”这句可以用在写自己追求理想、向着目标努力的作文里。比如写自己想要成为一名医生,就可以写“我始终记得‘藿叶随光转,葵心逐照倾’的道理,向着成为优秀医生的目标不断前进”。也可以用在赞美别人坚守初心、积极向上的文章里,应用场景非常广泛。
关联知识图谱
《赋得古原草送别》同体裁
《赋得古原草送别》是白居易的经典赋得体诗,和本诗同属于赋得体体裁,都是围绕指定题目创作的诗歌,都具有贴合题旨、结构规整的特点,是大家最熟悉的赋得体诗歌代表作品。
《登乐游原》同主题
《登乐游原》是李商隐的经典诗作,核心主题也是描写日落时分的景色,和本诗的核心写景对象一致,只不过《登乐游原》带有“夕阳无限好,只是近黄昏”的感伤情绪,和本诗的明快基调有区别。

名句 CLASSIC LINES

藿叶随光转,葵心逐照倾
该句是本诗流传最广的核心名句,对仗工整、意象鲜明。后世常将此句作为“向阳逐光”意象的经典表达,衍生出“葵藿倾阳”的固定成语,广泛应用于文学创作与日常表达中,历代诗评多赞誉该句“体物真切、寄意深远”。

标签 TAGS

作者 POET

李世民 599年-649年
唐太宗,唐代帝王、政治家、军事家、书法家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待