送张迪功赴南京掾 其一

士固难推挽,君其自宠珍。

诗成建安子,名到斗南人。

晚岁还为客,微官只为身。

向来书尽熟,去不愧张巡。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感勉励 · 惜别
创作背景
宋室南渡初期
此诗作于南宋高宗建炎年间(约1127-1130年),正值宋室南渡、政局动荡之时。陈与义因避战乱流寓南方,张迪功此时赴南京(今河南商丘)任职。商丘当时为南宋行都,战略地位重要,诗人以此诗送别,既有家国之忧,亦含对友人的政治期待。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗工整。此体裁源于齐永明体,定型于初唐,至宋代已成为文人抒发情感、赠答应酬的主流诗体,具有严谨的声律美与结构美。
情感 · 解读
全诗情感基调既包含对友人才华的高度赞赏与推重,又流露出对其怀才不遇、屈身微官的惋惜。在送别之际,诗人以张巡之忠义相勉,将离别的感伤转化为对友人人格期许的深情厚谊,体现了宋代士大夫重气节、尚忠义的精神风貌。

基础解读 READING

语文核心知识
推挽
意为推举和提携。在诗中指仕途上的推荐与引进,诗人感叹士人在复杂的官场中难以得到他人的有力举荐,只能依靠自我奋斗。
建安子
指汉末建安时期的文人,如“建安七子”。他们诗风刚健清新,被称为“建安风骨”。此处用来称赞张迪功的诗文具有建安文人的才华与风骨。
斗南
指北斗星以南,代指天下或普天之下。成语“斗南一人”形容天下独一无二的人才。诗中指张迪功的名声传遍天下,为人所敬仰。
首联释义
读书人在仕途上本来就难以得到别人的推举提携,你要自己珍重爱惜自己的才华和名声。
颔联释义
你的诗作写成后具有建安文人的风骨,你的名声之大足以称得上是天下杰出的人物。
颈联释义
到了晚年还要在他乡做客漂泊,做这个小小的官职只是为了养家糊口、安身立命。
尾联释义
你向来熟读经书典籍,这次去任职一定不会像愧对张巡那样愧对所学,定能忠义报国。
核心主旨
这是一首送别诗,诗人通过赞扬友人的文学才华和名声,表达了对友人怀才不遇的同情。同时借用张巡的典故,勉励友人在国家危难之际,即使官职低微也要坚守气节,不负平生所学,体现了深厚的友情与爱国情怀。
跨学科 · 是什么
张巡历史学
唐代安史之乱时的名将。在睢阳保卫战中,他以极少的兵力抵抗叛军,最终壮烈牺牲。他在历史上被视为忠义的化身。诗人用此典故,是希望友人张迪功能像张巡一样忠君爱国。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜平缓中带有苍凉。首联“难”字重读,“自宠珍”要读出劝慰语气。颔联“建安子”“斗南人”要读得高昂有力,体现赞赏。颈联转为低沉,尾联“不愧”二字要铿锵有力,读出坚定的信念。
句式仿写
可仿写颔联“诗成……,名到……”的句式进行人物评价。例如:“笔落惊风雨,名成动九州”或“才高八斗客,誉满九州人”,练习对仗与夸张修辞的运用。
写作应用
“诗成建安子,名到斗南人”可用于写作中赞扬某人在文学艺术方面的极高成就与声望。在描写人物风采、评价文人成就的作文中,引用此句可增添文采,使评价更具古典韵味与说服力。
关联知识图谱
建安文学同流派
诗中“建安子”直接引用建安文学典故,用于评价友人诗风。
睢阳之战历史关联
尾联“不愧张巡”引用唐代张巡死守睢阳的历史典故。

名句 CLASSIC LINES

诗成建安子,名到斗南人
此联运用精当的对仗与典故,极力称赞友人的文学才华与社会声望。“建安子”借指具有建安风骨的文学才俊,“斗南人”喻指名满天下的杰出人物。诗句气势豪迈,评价极高,是宋诗中品评人物的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

陈与义 1090年-1138年
南北宋之交官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语63 知识点
二期上线 · 敬请期待