子安提举二首 其二

征鼓驱人夜发船,别来无处写忧煎。

高吟自答㗀嘤啸,旅食时开郁屈筵。

君去青天才尺五,我今白发已三千。

何当却饮南湖月,颠倒衣裳舞谪仙。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜别 · 身世
创作背景
送别友人
此诗为苏轼送别友人子安之作。子安即赵子安,时任提举官职。创作背景涉及苏轼仕途奔波、辗转各地的经历。诗中“夜发船”暗示行程匆忙,可能作于苏轼迁徙或赴任途中。送别之际,诗人借酒浇愁,既有对友人高升的祝贺,亦有对自己羁旅漂泊的感伤。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,分首联、颔联、颈联、尾联四联。格律严谨,讲究平仄粘对,中间两联要求对仗工整。七言律诗起源于南北朝,定型于初唐,至杜甫手中臻于成熟,是唐代以后文人最重要的诗歌体裁之一,兼具音乐美与建筑美。
情感 · 解读
诗中核心情感为深切的惜别之情。首联“别来无处写忧煎”直抒胸臆,点出离别后的焦虑与煎熬。诗人通过夜发船的场景描绘,渲染出仓促离别的紧迫感,奠定了全诗凄清忧伤的情感基调,表达了对友人的深厚情谊与不舍。

基础解读 READING

语文核心知识
征鼓
征鼓指古代行军或官船出发时敲击的鼓声。这里用来形容夜行船出发时的信号,渲染出一种匆忙、肃穆的氛围。鼓声催促行人上路,增加了离别的紧迫感,让读者感受到诗人不得不出发的无奈。
忧煎
忧煎意为忧愁煎熬。煎字形象地描绘了内心愁苦如同在火上烧烤一般,极其难受。诗人用这个词直白地表达了离别后内心无法排解的痛苦,情感真挚深沉,让读者感同身受。
首联释义
催促的鼓声驱赶着人们在夜晚登船出发,自从分别以来,我找不到地方写下内心的忧愁与煎熬。这两句诗交代了离别的场景和时间,夜色中鼓声催人,诗人独自面对离愁,无处倾诉,奠定了全诗忧伤的基调。
颔联释义
我高声吟诵诗句来回应自己的啸声,在羁旅途中偶尔摆设酒席,却充满了郁结不平之气。诗人独自在旅途中,只能自吟自答,借酒消愁,但酒席间依然弥漫着难以舒展的抑郁情绪,刻画了一个孤独的旅人形象。
颈联释义
您此去离青天只有一尺五寸那么高,形容仕途通达;而我现在已经长出了三千丈的白发,形容愁苦之深。这两句运用夸张和对比,形象地写出了友人的得意与自己的失意,形成了强烈的反差。
尾联释义
什么时候才能再次在南湖的月光下畅饮,像李白那样衣裳颠倒、狂放地跳舞呢?诗人想象未来重逢痛饮的场景,希望能像“谪仙”李白一样忘却烦恼,表现出一种旷达豪放的情怀,寄托了对自由生活的向往。
核心主旨
这首诗通过描写夜发船送别友人的场景,表达了诗人对友人的深厚情谊和依依不舍。同时,通过对比友人的青云直上和自己的白发苍苍,抒发了诗人对自己身世飘零、怀才不遇的感慨。最后以想象中的狂放痛饮作结,展现了诗人试图超脱苦闷、追求精神自由的豁达态度。
跨学科 · 是什么
古代水路交通地理学
诗中提到“夜发船”,反映了古代水路交通的特点。古代长途旅行多依赖船只,官船往往有严格的行程安排,夜间行船也是常见现象。征鼓作为信号工具,指挥船只的启停,体现了古代交通管理的原始与高效,也增加了旅途的艰辛感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时首联节奏紧凑,体现“驱人”的急促感;颔联稍缓,带出孤独感;颈联需重读“才尺五”与“已三千”,强调对比;尾联“何当”二字要读出期盼,“舞谪仙”要读得豪放洒脱。整体语调由压抑转为旷达。
句式仿写
可仿写颈联“君去……我今……”的对比句式。例如:“君去前程花似锦,我今归路雪如霜。”通过前后两句的鲜明对比,表达两种不同的人生境遇或心境,增强语言的表现力和感染力。
写作应用
名句“君去青天才尺五,我今白发已三千”可用于写作中表达朋友间境遇悬殊的感慨,或形容某人地位高升而自己依然如故的复杂心情。也可化用“白发三千”来形容极度的愁苦或岁月的无情,常用于抒情散文或议论文中。
关联知识图谱
唐宋八大家同作者
苏轼是北宋著名文学家,位列唐宋八大家之一,其诗题材广阔,清新豪健。
白发三千丈同手法
李白《秋浦歌》有“白发三千丈”之句,苏轼此处化用为“白发已三千”,同属夸张手法。

名句 CLASSIC LINES

君去青天才尺五,我今白发已三千
运用夸张与对比手法,“才尺五”极言友人离天(喻朝廷高位)之近,仕途得意;“已三千”极言自身白发之长,愁苦之多。对仗工整,意象鲜明,将升沉荣悴之感表达得淋漓尽致。

标签 TAGS

作者 POET

邓肃 1091~1132
南宋初词人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待