和陈少卿

懒从蒿目世间忧,缓步招提味九丘。

正论羡君无郑卫,穷途慰我在商周。

飘然忽作迁乔兴,卓尔难追跨海游。

别去词源应万斛,幸分涓滴洗离愁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜别
创作背景
酬唱赠答
此诗为典型的文人酬唱之作。诗人与陈少卿交游深厚,在陈少卿即将远行或升迁之际,诗人作此诗以送别,既赞颂友人的才德,又抒发离情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句,每句七字,讲究声律对仗。七律在唐代定型,至宋代更为成熟,是文人酬唱赠答的重要载体。
情感 · 解读
全诗情感基调为惜别与赞赏。诗人既表达了对友人陈少卿高洁品格的推崇,又流露出依依不舍的离别之情,最终以宽慰作结,情感真挚深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
蒿目
蒿目指极目远望,这里形容对世事忧虑极深的样子。诗人说自己懒得去忧虑世间那些纷扰的忧愁,表现出一种超脱的态度。
招提
招提是寺院的别称。诗中指诗人漫步走到寺院去游玩,寻找内心的宁静。
九丘
九丘原指古代地名,后泛指天下或书籍。这里指代丰富的知识或典籍,诗人在寺院中体味学问的乐趣。
首联释义
我懒得去忧虑世间那些纷扰的俗事,缓步走到寺院里,体味着典籍中的深意。
颔联释义
我很羡慕你言谈正直,没有那些靡靡之音;在我处境困顿的时候,是你用古人的正道安慰了我。
颈联释义
你忽然像鸟儿飞向高大的乔木一样,有了升迁的兴致;你那卓越的气度,像跨海游历一般让我难以追随。
尾联释义
分别之后,你的文采应该像万斛水源一样无穷无尽,希望能分给我一点点,洗去我离别的忧愁。
核心主旨
这首诗通过写自己与友人的交往,赞扬了友人正直的品格和卓越的才华。诗人表达了对友人升迁的祝贺,同时也流露出深深的离别之情,希望友人的诗文能给自己带来安慰。
跨学科 · 是什么
郑卫之音历史学
“郑卫”指春秋时期郑国和卫国的音乐。儒家认为这种音乐不同于正统的雅乐,容易让人沉迷,所以称为“郑卫之音”。诗中用来比喻不正当的言论或文章风格。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜舒缓沉稳。首联表现超脱,语气可轻松;颔联赞颂友人,语气诚恳;颈联写升迁,语调上扬;尾联抒发离情,语气转为深情舒缓。
句式仿写
可仿写“别去词源应万斛”一句,运用比喻和夸张手法。例如:“归来行囊必千金,且留碎银济贫寒。”通过数量词的对比,表现丰富与微小的反差。
写作应用
“幸分涓滴洗离愁”一句可用于表达对他人赠言、赠诗的感激,或表达在离别时希望得到精神慰藉的心情。适用于书信、赠言、离别赠文等场景。
关联知识图谱
赠别诗同主题
本诗兼具酬唱与送别性质,与李白《赠汪伦》等同为送别主题,但本诗更侧重对友人才学的赞颂。

名句 CLASSIC LINES

别去词源应万斛,幸分涓滴洗离愁
此联运用夸张与比喻,以万斛水源喻友人才学之富,以涓滴洗愁喻赠诗之慰。既极力称赞友人的文才,又巧妙表达了希望借诗消愁的愿望,是宋诗中以才学为诗的典型佳句。

标签 TAGS

作者 POET

邓肃 1091~1132
南宋初词人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语66 知识点
二期上线 · 敬请期待