送丹霞

山压浓阴势欲颓,阿香推车振不开。

君来论诗风四起,挽出羲和照九垓。

别君八年惊电扫,霜髭已失童颜好。

逝者姑从造物流,吾人一笑初不老。

明朝飞锡过平津,浩歌归耕陇上云。

岩窦不应藏一滴,要须化作无边春。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感惜别 · 旷达
创作背景
创作背景
此诗作于北宋元丰年间,作者苏轼与丹霞和尚(释子淳)重逢又别,两人论诗谈禅,交情深厚。诗中“别君八年”点明了两人分别的时间跨度,此次重逢短暂,随即又要分别。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言古诗体裁,全诗共十二句,不讲究严格的平仄对仗,押平声韵,节奏跌宕起伏,笔势豪放,体现了宋诗以议论为诗、以才学为诗的特点。
情感 · 解读
诗中既有对友人离别的依依不舍,又有对时光流逝的感慨,但最终归结于旷达乐观的人生态度,情感由沉郁转向豪迈。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“阿香”指神话中推雷车的女神。“羲和”是神话中驾驶日车的御者。“霜髭”指白色的胡须,形容年老。“飞锡”指僧人游方,手持锡杖。
逐句释义
阴云压山仿佛要崩塌,雷神推车却震不开这沉闷。你一来论诗如风四起,仿佛挽出太阳照亮九州。分别八年时光如电扫,胡须白了容颜已改。逝去的随它去吧,我们一笑之间心态不老。明天你将持杖过河,高歌归隐田园。岩洞不应只藏一滴水,而要化作无边的春色。
核心主旨
这首诗写苏轼送别友人丹霞和尚,表达了深厚的友情。诗人感叹时光飞逝,但依然保持乐观豁达的心态,并祝愿友人能将佛法智慧传播开来,造福世人。
跨学科 · 是什么
神话传说民俗学
“阿香”是中国古代神话传说中的雷部女神,据说她推车时会发出雷声。诗人借用这个典故,形象地描绘了雷雨欲来、气氛压抑的场景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
前四句写景议论,语速稍快,体现气势;中间四句感叹时光,语速放缓,带深情;最后四句昂扬向上,语调高亢。注意“颓”、“开”、“垓”等韵脚的饱满。
句式仿写
可仿写“逝者姑从造物流,吾人一笑初不老”句式,表达面对困难时的乐观态度。例如:“困难姑从命运流,吾人一笑志不倒”。
写作应用
“岩窦不应藏一滴,要须化作无边春”可用于写作中表达奉献精神、不自私自利、将美好事物分享给他人的主题,适用于议论文或抒情散文。
关联知识图谱
唐宋八大家同作者
苏轼是北宋著名文学家,位列唐宋八大家之一。

名句 CLASSIC LINES

岩窦不应藏一滴,要须化作无边春
这两句诗以岩泉自喻,表达了不愿独善其身,而愿将才华与爱心化作无边春色滋润万物的博大胸怀,是苏轼豪放诗风的典型代表。

标签 TAGS

作者 POET

邓肃 1091~1132
南宋初词人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待