禅人并化主写真求赞 其一九○

视之其夷,听之曰希。

真声真色,何是何非。

春山润而云起,秋水澄而月归。

见闻断痕而外分变化,功勋转处而内尽玄微。

基础信息 BASIC

体裁偈颂
情感禅悟
创作背景
禅画题赞
此诗为禅宗僧人释正觉所作的“写真求赞”系列之一。宋代禅林流行绘制高僧画像(写真)并请名师题写赞语,旨在通过画像与文字印证修行境界。作者作为曹洞宗高僧,借此契机开示学人。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于偈颂体裁,是禅宗文学中用于表达悟境、弘扬佛法的韵文形式。偈颂通常不拘泥于格律,重在直指人心,语言质朴而意蕴深远,在宋代禅宗文献中占有重要地位。
情感 · 解读
作品核心情感为一种超越世俗分别的圆融禅悦与空灵静谧。通过对真如自性的描摹,展现了修行者内心澄澈、无执无著的精神状态,体现了禅宗“平常心是道”的解脱自在。

基础解读 READING

语文核心知识
“夷”字本义为平坦,在此处引申为无形无迹、难以觉察的状态。它形象地描绘了大道本体在视觉上呈现出的平易与不可捉摸,说明真正的道体并非光怪陆离,而是极其平常。
“希”字意为稀少,此处指声音细微、几近无声。用来形容大道在听觉上的特征,表明至高的真理往往不是喧哗的声响,而是需要用心去体悟的寂静与深远。
全诗白话释义
看它看不见,叫做“夷”;听它听不到,叫做“希”。这是真声与真色,哪里有什么是非对错?春山滋润云气生起,秋水澄澈月亮映照。见闻断绝痕迹而在外随顺变化,功勋转动之处而在内穷尽玄妙精微。
核心主旨
这首诗的主旨在于阐述禅宗修行的最高境界。作者通过描绘一种超越视听、不分是非的状态,告诉人们真正的修行在于内心的觉悟,像春山秋水一样自然、真实,不被外物所困扰。
跨学科 · 是什么
光学与声学现象物理学
诗中“视之其夷,听之曰希”描述了极微弱的光学信号与声学信号。从物理学角度看,这接近于人眼视觉阈值和听觉阈值,说明感官有局限性,无法捕捉所有客观存在的物质。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应保持语速平缓、气息沉稳。前四句宜读得轻柔虚灵,体现“夷”与“希”的微妙;后两句写景应稍带生机,语调明快;结尾两句需深沉有力,体现禅定的厚重感。
句式仿写
可模仿“春山润而云起,秋水澄而月归”的对仗句式进行写作。例如:“夏荷清而风举,冬雪净而梅开”。这种句式结构工整,意象优美,适合用于描写四季景色或心境变化。
写作应用
“春山润而云起,秋水澄而月归”一句常用于写作中描写自然美景或比喻人物心境的澄明。在散文创作中,可以引用此句来营造宁静致远的氛围,表达对自然之道的向往。
关联知识图谱
《道德经》视之不见名曰夷同典故
诗句“视之其夷,听之曰希”直接化用了《道德经》第十四章中关于道体描述的典故,体现了禅宗对道家思想的吸收与融合。

名句 CLASSIC LINES

春山润而云起,秋水澄而月归
此联以自然意象隐喻禅悟心境,生动描绘了心性本体的灵动与澄明。春山云起象征生机勃发,秋水月归象征澄澈圆融,被后世禅家视为描写禅定境界的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

释正觉 1091年-1157年
北宋末南宋初禅宗曹洞宗高僧、诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语30 知识点
二期上线 · 敬请期待