寄上兵部韩侍郎奉呈李户部卢刑部杜三侍郎

道路五千里,门阑三十年。

当时携手人,今日无半全。

咏题官舍内,赋韵僧房前。

公登略彴桥,况榜龙{舟卬}船。

远寺吐朱阁,春潮浮绿烟。

鹓鸿翔邓林,沙鸨飞吴田。

诸子纷出祖,中宵久留连。

坐客三千人,皆称主人贤。

国士分如此,家臣亦依然。

身在薜萝中,头刺文案边。

故吏已重叠,门生从联翩。

得罪为何名,无阶问皇天。

出门多岐路,命驾无由缘。

伏承诸侍郎,顾念犹迍邅。

圣代逢三宥,营魂空九迁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感仕途 · 感激 · 愤懑 · 无奈 · 沧桑 · 贬谪
创作背景
贞元初年贬谪江南时期创作
贞元初年顾况贬饶州司户参军时作,寄赠兵部侍郎韩洄及李、卢、杜三位侍郎,感念旧交并求援引。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,属于古体诗范畴,每句字数固定为五字,不要求严格对仗、平仄与押韵,篇幅长短灵活。该体裁起源于汉代,经过魏晋南北朝的发展,在唐代达到创作高峰,是唐代文人表达复杂情感、叙事议论的常用文体,历代文体地位仅次于近体诗。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次,一是对早年交游旧友凋零的沧桑喟叹,二是对自身被贬蒙冤、仕途困顿的愤懑与无奈,三是对四位侍郎顾念旧交的感激,暗含渴望得到援引重返仕途的诉求。历代主流解读均认可该诗是顾况贬谪时期心态的典型体现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
略彴桥指简易的小木桥,龙{舟卬}船是船头高翘的大型官船,{舟卬}为异体字,音áng。鹓鸿是传说中类似凤凰的瑞鸟,古代常用来比喻高官。沙鸨是一种栖息在水边的大型鸟类。出祖指古代出行前祭祀路神、设宴饯行的活动。薜萝是薜荔和女萝两种香草,代指隐者的服饰。迍邅读音为zhūn zhān,形容处境困顿不顺。三宥是指唐代的三种赦免制度。九迁这里指魂魄多次飘荡,形容内心不安。
逐句白话释义
你我之间相隔五千里道路,距离我们第一次在你家门下相见已经过去了三十年。当年一起携手交游的老朋友,到今天还活着的已经不到一半。从前我们一起在官舍里题诗咏唱,在寺庙的僧房之前和韵赋诗。你曾经登上那座小木桥,还坐过船头高翘的大官船。远处的寺庙里露出朱红色的楼阁,春天的潮水上面漂浮着绿色的烟雾。像鹓鸿一样的高官们在南方的树林上空飞翔,沙鸨在吴地的水田上面飞过。各位子弟纷纷出来为你饯行,到了深夜还久久流连不愿离开。坐中的客人有三千人之多,全都称赞主人贤明有德。国家的贤才都得到了这样的厚待,旧的家臣也依然得到照顾。我现在穿着隐者的衣服住在山野之中,每天埋头在官府的文案旁边工作。过去的下属已经多次升官,门生也接连不断地得到提拔。我到底是犯了什么罪,没有台阶可以去询问苍天。出门之后有很多岔路,想要驾车去拜访你也没有机会。承蒙各位侍郎的关照,还能记念我现在困顿的处境。圣明的朝代有三种赦免的制度,可我的魂魄还是空自多次飘荡不得安宁。
全诗核心主旨与内容概括
本诗是唐代诗人顾况写给四位曾任高官的旧友的赠诗。诗歌开篇先回忆两人多年的交谊,感叹旧友凋零的沧桑变化,接着回忆从前和好友一起交游的快乐场景,再描写好友现在身居高位、受人拥戴的境况,最后自述自己现在被贬谪的困顿处境,表达对好友们还记得自己的感激之情,也委婉地流露出希望得到好友援引、摆脱困境的诉求。整首诗情感真挚,语言质朴,充满了沧桑的感慨。
跨学科 · 是什么
唐代六部侍郎官职历史学
诗中提到的兵部、户部、刑部都是唐代三省六部制中的部门,每个部门的最高长官是尚书,侍郎是副长官,品级为正四品下,属于朝廷的高级官员。兵部负责全国的军事事务,户部负责全国的财政、户籍、税收事务,刑部负责全国的司法审判事务。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要舒缓,语气要带着淡淡的沧桑感。每一句的停顿可以按照“二三”的节奏来断,比如“道路/五千里,门阑/三十年”。读到“当时携手人,今日无半全”这句的时候语气要稍微放慢,加重情感,读出感慨的意味。读到最后自述困境的部分,语气要稍微低沉,体现出无奈的情绪。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗中“当时携手人,今日无半全”的对比句式,用“当时+场景/事物,今日+变化”的结构,来表达时光流逝带来的变化。比如可以仿写为“当时栽幼树,今日已参天”,或者“当时同窗友,今日各天涯”,这种句式直白有冲击力,很适合用来表达沧桑感慨的情感。
核心名句日常写作应用
“当时携手人,今日无半全”这句可以用在回忆旧友、感慨时光流逝的作文或者随笔中。比如写同学聚会的文章时,可以用“毕业十年再相聚,有人已经远走他乡,有人已经离开了人世,真可谓是‘当时携手人,今日无半全’,让人忍不住感慨万千”,能够很好地烘托出沧桑的氛围,增强文章的感染力。
关联知识图谱
《临海所居三首》同主题
《临海所居三首》也是顾况贬谪时期创作的作品,同样抒发了被贬之后的困顿与思乡之情,和本诗主题高度一致,是了解顾况贬谪时期心态的重要参考作品。

名句 CLASSIC LINES

当时携手人,今日无半全
该句以直白质朴的对比手法,写出了时光流逝、旧友凋零的沧桑感,情感真挚动人。

标签 TAGS

作者 POET

顾况 约727年—约816年
唐代中期诗人、画家、鉴赏家,官至著作郎,被贬后隐居修道,有文集传世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待