秋热次高仲贻韵 其二

坐我甑釜中,逾月不得脱。

劳生亦何聊,喘喘觅少活。

驾言往空谷,卧听惊濑{洱舌}。

遭逢褦襶子,此事又中夺。

天公不我怜,定为化邓渴。

一夜翻河汉,散作珠玑泼。

檐垂素练直,柏枕鸣聒聒。

更饶窗户间,萧瑟溅飞沫。

老火谢余晖,削迹去如掇。

乃知造化心,潜通本无遏。

繁暑移清凉,变化在一抹。

田父有喜言,侬得垄穗捋。

却忆灌溉时,搰搰抱瓮钵。

王者仁如天,寸物恶伤割。

独爱夏日长,器度何不豁。

向隅泣一夫,满堂蹙其頞。

余凉止殿阁,芜垢直可㔇。

我愿均此施,远迩归囊括。

措意肤寸间,六合可旋斡。

宁容凶逆俦,肆虐为旱魃。

掣电备麾旟,鞭雷供叱咄。

号令挟风行,声飞齐万筈。

腥膻悉荡攘,再见天地阔。

孰与长畏人,朝夕怀臲卼。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感忧国忧民
创作背景
次韵唱和
此诗为次韵高仲贻之作,作于夏季酷暑时节。次韵是依原作韵脚及其先后次序作诗,难度较高。诗中描述了久热得雨的过程,结合当时社会背景,可能隐喻时政,表达了对民生与朝政的关切。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,不拘泥于近体诗格律,用韵自由。五古源于汉魏,长于叙事与抒情,适合表达深沉复杂的情感与社会内容。此诗依韵而作,属唱和诗,体现了宋诗好议论、重理趣的文体特征。
情感 · 解读
全诗情感由苦热转为喜雨,继而由农事引申至对民生疾苦的关切与对统治者仁政的期望。诗人借暑热与旱涝之变,抒发了愿泽被天下、荡平凶逆的政治抱负,体现了儒家民本思想与士大夫的责任感。

基础解读 READING

语文核心知识
釜甑
釜是锅,甑是蒸笼。诗中用“坐我甑釜中”比喻天气极热,人像在蒸笼里一样难受。这是古人形容酷热的常用比喻,形象生动地写出了闷热感。
褦襶
指不懂事理、令人讨厌的人。诗中说遇到这种人,把原本去避暑的事都搅黄了。这个词在古代诗词中常用来形容不识趣的访客。
逐句释义
我像坐在蒸笼里,一个多月没法解脱。劳碌的人生多么无奈,喘着气只想活下去。本想去空谷避暑,躺着听急流的水声。却遇到个讨厌的人,把这事给搅黄了。老天不怜惜我,定是让我像邓林一样渴。一夜之间天河翻转,像珍珠玉石般泼洒下来。屋檐挂着白练般的瀑布,柏木枕边水声聒噪。窗户间更是萧瑟,溅起飞沫。残暑退去余晖,消失得像被拿走一样。才知道造化的心意,暗中相通没有阻碍。酷热变清凉,就在一瞬间。老农高兴地说,可以捋麦穗了。回想灌溉时,抱着瓦罐多辛苦。君王仁爱如天,不愿伤害一草一木。既然爱夏日长,胸怀为何不豁达?一人向隅而泣,满堂人都皱眉。凉气只留在宫殿,污垢应当扫除。我愿恩泽普及,远近都包容。心意只在方寸间,天地都可旋转。岂容凶恶之徒,像旱魃般肆虐。挥动电光旗帜,鞭打雷霆号令。号令随风而行,声音像万箭齐发。腥膻之气全扫光,天地重现宽广。何必总是畏惧他人,日夜提心吊胆。
核心主旨
这首诗写诗人苦热盼雨,终于得雨解暑的喜悦。由自然界的暑热联想到政治上的“旱魃”与凶逆,表达了希望统治者施行仁政、泽被百姓、扫除奸邪的愿望。
跨学科 · 是什么
气象气候地理学
诗中描写了夏季酷暑后突降暴雨的天气过程。“一夜翻河汉”形象地描述了强降雨,古人认为雨是天河之水倾泻,这符合夏季雷雨急骤、雨量大的气候特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前段语速稍慢,表现闷热烦躁之感;中段“一夜翻河汉”语速加快,表现暴雨突至的气势;后段议论部分要读得沉稳有力,表达仁爱胸怀。
句式仿写
可仿写“王者仁如天,寸物恶伤割”句式,运用比喻表达某种品质或道理。例如:“医者爱如母,丝毫恶轻忽。”
写作应用
“一夜翻河汉,散作珠玑泼”可用于描写夏日暴雨的壮观景象。“王者仁如天”可用于论述领导者应具备仁爱胸怀的文章中。
关联知识图谱
邓林典故同典故
化用夸父逐日渴死化为邓林的典故,比喻极度的干渴与焦热。

名句 CLASSIC LINES

王者仁如天,寸物恶伤割
此二句为全诗警策,以天喻仁,强调统治者应如苍天般仁爱,爱惜寸物。语言质朴有力,直指儒家仁政核心,是宋诗以议论为诗、表达政治理想的典型名句。

标签 TAGS

作者 POET

林季仲 ?- 1161年前
南宋官员、文学家,永嘉学派相关?诗人,存诗178首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待