归途叹

孙吴摅将略,申甫翰王家。

腐儒要底用,归种东陵瓜。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感怀才不遇
创作背景
仕途失意
此诗具体创作年代无确切史料记载。依据诗中“腐儒”、“归种”等语意推断,当为作者仕途失意、报国无门之时,借古讽今,抒发政治抱负落空后的激愤与无奈。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言绝句,属于近体诗范畴。全诗共四句二十字,讲究格律严谨,平仄协调,具有短小精悍、言简意赅的文体特征。
情感 · 解读
核心情感为怀才不遇与归隐之志。诗人通过古今对比,抒发了对自身才华无处施展的愤懑,最终无奈选择归隐田园的复杂心境。

基础解读 READING

语文核心知识
孙吴
指春秋战国时期的军事家孙武和吴起。孙武著有《孙子兵法》,被尊为“兵圣”;吴起是战国时期著名的军事家、政治家。两人皆以卓越的军事才能著称于世。
申甫
指周宣王时的名臣申伯与仲山甫。两人都是周宣王中兴时期的重臣,辅佐君王治理国家,建立了卓越的功勋,是古代贤臣的代表。
腐儒
字面意为迂腐无用的读书人。这里是诗人的自嘲之词,感叹自己虽读圣贤书,却无治国安邦的机遇,在乱世或特定政治环境下显得毫无用处。
东陵瓜
典故名。秦朝东陵侯召平在秦亡后沦为平民,在长安城东种瓜为生,瓜味甜美,世称“东陵瓜”。后世常用此典故指代隐居生活或遗民身份。
首句释义
孙武和吴起在战场上施展了他们杰出的军事谋略。
次句释义
申伯和仲山甫在朝廷中辅佐君王,成为国家的栋梁。
三句释义
像我这样迂腐无用的读书人到底有什么用处呢?
末句释义
还不如回去像召平一样种瓜,过隐居的生活。
核心主旨
这首诗通过列举古代文臣武将的功业,对比自己作为读书人的境遇,表达了诗人怀才不遇的愤懑之情和想要归隐田园的无奈选择。
跨学科 · 是什么
历史人物历史学
诗中提及的孙武、吴起是先秦著名军事家,申伯、仲山甫是西周著名政治家。这四位人物在历史上均有确切记载,代表了古代文治武功的最高成就。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调高昂,体现对英雄的崇敬;第三句“腐儒”二字重读,带自嘲语气;末句“归种”舒缓,表现归隐决心。节奏为二/三结构。
句式仿写
可仿写“XX展XX,XX振XX家。XX要底用,归做XX事”的句式,通过古今或虚实对比,表达某种人生选择或情感倾向。
写作应用
“腐儒要底用,归种东陵瓜”可用于表达知识分子在遭遇挫折后的自嘲,或描写归隐田园、看淡名利的志向,适用于“选择”、“得失”、“心态”等话题。
关联知识图谱
召平同典故|人物关联
召平为秦东陵侯,秦亡后为布衣,家贫种瓜于长安城东。诗人引用此典故表达归隐之意。

名句 CLASSIC LINES

腐儒要底用,归种东陵瓜
以自嘲口吻反问腐儒何用,决意效法古人种瓜,表现了诗人对现实政治的失望与归隐决心。

标签 TAGS

作者 POET

高登 ?~1148
南宋爱国文人、刚直官员,太学生出身,《宋史》立传人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语68 知识点
二期上线 · 敬请期待