贺曾修撰帅江陵 其二

荆州刺史苏州似,可但超然五字诗。

试问清香凝寝处,何如夜雨对床时。

风流云散心方折,月落参横角更悲。

堂下为公理修竹,琳琅他日照幽姿。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜别 · 期许 · 祝愿
创作背景
送别曾修撰赴任江陵
此诗为作者送别友人曾修撰(曾惇)赴任江陵知府时所作。宋代文官流转频繁,官员赴任或离任时常有同僚赠诗酬唱,此诗即是在此类背景下创作的送别佳作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,讲究平仄粘对与中间两联对仗。七律成熟于唐代,至宋代更是发展得更为精工细密,是文人酬唱赠答、抒怀言志的重要载体。
情感 · 解读
诗中蕴含着对友人离别的深切惋惜与不舍。诗人通过回忆往昔共处的美好时光,对比今日风流云散的现实,表达了真挚深厚的同僚情谊与离愁别绪。

基础解读 READING

语文核心知识
荆州刺史
指诗题中的曾修撰,他即将前往江陵(古称荆州)担任长官。刺史是古代官职名,这里借指知府或知州,是对友人新任职务的称呼。
苏州似
意思是说这位荆州刺史的风度像韦应物。韦应物曾任苏州刺史,是唐代著名诗人,以清廉高雅著称,这里用来称赞友人的品德与才华。
首联释义
您去荆州做长官,风度就像当年的韦应物一样,哪里只是写五言诗超然出众呢?意思是说您的政事和文学都很出色。
颔联释义
试问您在寝室独处、清香凝结的时候,比起当年我们兄弟(或挚友)对床夜话、听雨联床的时候怎么样?意思是现在比不上过去快乐。
颈联释义
我们像风云一样四散分离,我心里很难过;月亮落下,参星横斜,军中的号角声听起来更加悲凉。
尾联释义
我在堂下为您整理修长的竹子,等到将来的某一天,这些像美玉一样的竹子会照耀出您幽雅的风姿。
送别与祝愿
这是一首送别诗。诗人一方面表达了对友人离去的依依不舍,回忆过去相处的快乐时光;另一方面也通过赞美竹子,祝愿友人在新的岗位上保持高尚的品德。
跨学科 · 是什么
韦应物与苏州历史学
诗中提到的“苏州”指唐代诗人韦应物。他曾任苏州刺史,为官清廉,诗风高雅淡远,后世常以“韦苏州”称之。这里用来比喻友人的清高品格。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时注意七言律诗的节奏,通常为“二二三”或“四三”结构。例如首句:“荆州/刺史/苏州似”,颔联:“试问/清香/凝寝处”,要在节奏停顿中体会诗人的情感起伏。
句式仿写
可以模仿颔联的设问句式:“试问……何如……”。例如:“试问窗外明月光,何如故乡那盏灯。”通过对比来抒发某种情感。
名句应用
“夜雨对床”是一个经典的意象,常用于表达兄弟或挚友之间的深厚情谊与团聚的愿望。在写作关于友情、亲情或离别重逢的作文时,可以引用此典故。
关联知识图谱
韦应物人物关联|历史关联
首句以韦应物(韦苏州)的清高品格来比喻即将赴任的友人。
夜雨对床同典故
源出苏轼苏辙兄弟的约定,此处用于表达对往昔相聚时光的怀念。

名句 CLASSIC LINES

试问清香凝寝处,何如夜雨对床时。
此联为全诗核心名句,通过设问对比,将友人独处时的清冷与昔日兄弟(或挚友)对床夜话的温馨相对照。用典贴切,情感真挚,生动传达了深切的怀念与惜别之情。

标签 TAGS

作者 POET

董颖 生卒年不详,主要活动于北宋末至南宋初
北宋末南宋初诗人、进士,中国戏曲发展早期重要创作者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语62 知识点
二期上线 · 敬请期待