温其示梅诗用韵为谢兼简士特 其二

潦倒谁怜五十霜,登门可愧及肩墙。

银钩已作惊人势,玉唾何悭照眼光。

春醉灯前犹纵博,夜阑帐底更添香。

阮生正作穷途哭,漫道江南刺史肠。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感悲愤
创作背景
南宋初期酬赠
此诗为李光约五十岁时所作,时值南宋初建(约建炎、绍兴年间),政局动荡,主战与主和派斗争激烈。李光因政治立场与权臣不合,深感仕途艰险。诗题表明这是酬赠友人温其及士特之作,借回谢梅诗之机,抒发内心积郁。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,全诗八句五十六字,严格遵循七律的平仄格律要求,押平声韵。七言律诗是古典诗歌中格律最严谨、艺术表现力最丰富的体裁之一,起于初唐,盛于杜甫,至宋代更是成为文人抒怀酬赠的主要载体。李光此诗格律工整,对仗精切,体现了深厚的诗学功底。
情感 · 解读
全诗情感基调沉郁悲凉,核心情感为感叹身世潦倒与政治失意。作者在酬赠友人时,虽先赞其才情,但随即转入对自身年华老去、境遇窘迫的深沉感叹,最终以阮籍穷途之哭作结,表达了内心深处的绝望与愤懑,具有强烈的感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
潦倒
“潦倒”一词在古典诗词中极为常见,通常用来形容人境遇窘迫、颓丧失意的状态。在本诗中,作者李光用它来概括自己五十年来的人生经历与心境,情感色彩十分浓厚。这不仅仅是物质生活的贫困,更包含了政治抱负无法施展的精神痛苦与无奈。作者开篇即以此词定调,表达了对自己半生坎坷、一事无成的深沉感叹。读者在阅读时,应体会到其中蕴含的悲凉之情,这是理解全诗情感基调的关键入口。对于初学者而言,可以将“潦倒”简单理解为非常失意、倒霉、混得不好的样子。通过这个词,作者成功引出了下文对具体生活场景与心理状态的描写。该词奠定了全诗沉郁顿挫的风格,展现了传统士大夫在逆境中的典型心态。
五十霜
“五十霜”指五十年的岁月,这里代指作者五十岁的年龄。古人常以“霜”代指年,如“霜鬓”、“风霜”,寓意岁月的艰辛与沧桑。李光在诗中感叹“谁怜五十霜”,意指自己年已半百,却无人怜惜,充满了孤独感。这一数字具体化了“潦倒”的时间跨度,使感叹更具分量。对于读者来说,这是理解作者人生阶段的重要线索。五十岁在古代已是知天命之年,本应是事业有成的阶段,作者却依然潦倒,对比强烈。这一表述既写实了年龄,又渲染了悲凉的氛围。通过“霜”字,作者将时间的流逝与人生的苦难联系在一起。这不仅是时间的记录,更是情感的累积。
全诗白话释义
这首诗的首联写道:潦倒失意之际,谁来怜惜我这五十年的风霜岁月?登门拜访您,我自愧才疏学浅,就像那只有肩膀高的矮墙一样微不足道。颔联接着赞美友人:您寄来的诗作书法如银钩铁画,已经展现出惊人的气势;那珍贵的诗句如同玉唾珠玑,毫不吝啬地照亮了我的眼光。颈联描写生活场景:春日里醉酒灯前,我还纵情博弈;夜深人静时,在帐底添上炉香,独自沉思。尾联抒发感慨:我此刻正像魏晋的阮籍那样,在穷途末路放声痛哭;就不要再说那江南刺史刘禹锡的断肠愁绪了。全诗语言质朴而情感深沉,将酬答与抒怀完美结合。
核心主旨
本诗是一首酬赠诗,核心主旨在于抒发作者晚年的潦倒与政治失意。诗歌前半部分虽按酬赠惯例赞美了友人的诗才与书法,但很快转入对自身境遇的描写。通过“纵博”、“添香”的生活细节,展现了表面放浪实则内心苦闷的状态。最后借阮籍穷途之哭的典故,表达了绝望悲愤之情。整首诗情感真挚,既有对友人的尊重,更有对命运的呐喊,体现了南宋士大夫在动荡时局下的复杂心境。
跨学科 · 是什么
阮籍穷途之哭历史学
“阮生正作穷途哭”引用了魏晋名士阮籍的典故。据《晋书·阮籍传》记载,阮籍时常独自驾车出游,不循路径,直到无路可走时,便痛哭而返。这一行为象征了对现实政治的绝望与走投无路的悲愤。在诗中,作者李光自比阮籍,表达了自己在政治上的困境与内心的极度痛苦。这是一个非常经典的文学典故,常用于表达士大夫在乱世或逆境中的绝望感。对于学生而言,理解这个典故是读懂尾联情感的关键。它不仅仅是哭路,更是哭时运、哭怀抱。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读首联时,语调应低沉缓慢,读出“潦倒”二字的沉重感与“可愧”的自谦语气。颔联赞美友人,语势可稍扬,“惊人势”与“照眼光”要读出惊喜与赞赏。颈联写生活场景,节奏可稍缓,体现一种颓放中的沉静。尾联是情感高潮,“穷途哭”三字要读出悲愤激越之感,最后一句“漫道”要有转折顿挫,余音袅袅。全诗韵脚字(霜、墙、光、香、肠)属平声阳韵,诵读时需饱满悠长。
关联知识图谱
阮籍同典故|人物关联
尾联“阮生”指阮籍,作者借其穷途之哭抒发政治绝望。

名句 CLASSIC LINES

阮生正作穷途哭,漫道江南刺史肠
尾联借阮籍穷途之哭与刘禹锡(江南刺史)愁肠之典,将身世之感推向高潮。以“漫道”二字翻转,谓己之悲更甚于前人,情感真挚动人,为全诗警策。

标签 TAGS

作者 POET

李处权 1086年-1155年
两宋之交幕僚、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语28 知识点
二期上线 · 敬请期待