次韵朱希真二首 其一

东观曾同入,南宫复雁行。

尝寮虽具尔,投分独难忘。

荣悴无多异,漂零共一乡。

遥欣访萧寺,颠倒曳衣裳。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感友情
创作背景
次韵唱和
此诗为次韵唱和之作,依朱希真原诗韵脚而作。朱希真即朱敦儒,著名词人。诗中提及“东观”、“南宫”等仕途经历,结合“漂零”之语,推测作于南宋初年动荡之际,二人同朝为官或流寓相遇之时,具体编年待考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗。五言律诗起源于南北朝,成熟于唐代,是古典诗歌中格律最严谨、艺术表现力极强的体裁之一,在宋代文人交往中应用极为广泛。
情感 · 解读
全诗情感核心在于表达对友人的深厚情谊与重逢的喜悦。诗人通过回忆往昔同僚经历、感叹人生漂泊,层层铺垫,最终在结尾处将情感推向高潮,展现了患难与共、真挚动人的朋友情谊。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“次韵”指按照原诗的韵脚和次序来写诗。“东观”指汉代皇家藏书处,这里代指翰林院或史馆。“南宫”指尚书省。“雁行”比喻排列有序,像大雁飞行的行列。“寮”指官署。“荣悴”指荣耀与憔悴,比喻显达与困顿。“萧寺”指佛寺。
逐句释义
我们曾经一同在东观任职,后来又在南宫像大雁一样排列成行共事。虽然同僚的关系是普遍存在的,但我们之间投缘的情分却是独一无二的。无论显达还是困顿并没有太大的差别,我们同样都在异乡漂泊零落。远远地听说你住在萧寺,我高兴地前去拜访,急切得连衣裳都穿倒了。
核心主旨
这首诗通过回忆往昔同僚的经历和感叹如今的漂泊生活,表达了诗人对友人朱希真深厚的情谊。特别是最后两句,通过描写急切访友时的慌乱动作,生动地表现了重逢的喜悦之情。
跨学科 · 是什么
官制历史历史学
诗中“东观”与“南宫”均为古代重要官署机构。东观始于东汉,为宫廷藏书与修史之所;南宫在宋代多指尚书省,是国家行政中枢。诗人以此回顾仕途经历。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应把握情感变化。首联平稳叙述,颔联语气加深强调“独难忘”,颈联略带沧桑感,尾联语速加快,体现急切喜悦之情。韵脚字“行、忘、乡、裳”需读得响亮悠长。
句式仿写
可仿写“尝寮虽具尔,投分独难忘”句式,运用“虽……独……”的转折句式,表达在普遍现象中独特的个人感受。例如:“风景虽皆美,故乡独难忘。”
写作应用
“颠倒曳衣裳”一句极具画面感,可用于描写急切、慌乱或极度兴奋时的动作神态,适用于描写重逢、惊喜等场景的记叙文写作中。
关联知识图谱
朱希真酬唱赠答
标题明确指出“次韵朱希真”,朱希真即南宋著名词人朱敦儒,二人有同僚之谊。

名句 CLASSIC LINES

遥欣访萧寺,颠倒曳衣裳
此联生动描绘了诗人急切访友的情态。因听闻友人寓居萧寺,不顾仪态、颠倒衣裳急往赴之,以夸张动作传神地表现了重逢的狂喜与深情,极具感染力,是宋诗中描写友情的生动笔触。

标签 TAGS

作者 POET

张嵲 1096-1148
南宋初期文学家、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待