许下书情寄张韩二舍人

谪宦军城老更悲,近来频夜梦丹墀。

银杯乍灭心中火,金镊唯多鬓上丝。

绕院绿苔闻雁处,满庭黄叶闭门时。

故人高步云衢上,肯念前程杳未期。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感友情 · 失意 · 思念 · 贬谪
创作背景
大历年间贬谪许州时作
本诗创作于唐代宗大历年间,作者时任许州司户参军,属贬谪身份。当时许州为中原军镇,远离朝堂,作者仕途受挫,念及在朝中任中书舍人的张、韩两位旧友,写下此诗寄赠,抒发自身处境的困顿与对故友的期许。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的七言律诗。全诗共八句五十六字,每句七字,中间两联对仗工整,符合近体格律规范。七言律诗成熟于初唐,至盛唐、中唐成为文人常用的诗歌体裁,在唐代诗坛拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:第一层是贬谪边地、年华老去的悲凉苦闷,第二层是对朝堂生活的深切怀念,第三层是对身居高位的故友的思念,以及对自身仕途渺茫的怅惘。历代主流解读均认同本诗为中唐贬谪文学的典型抒情作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
谪宦指被贬谪的官员。丹墀指古代宫殿前红色的台阶,这里代指朝堂。银杯是古代文人饮酒的器具,这里代指饮酒。金镊是古代用来拔除白头发的镊子。云衢指云端的道路,这里代指高位、仕途坦途。舍人指中书舍人,是唐代朝廷中的重要官职。杳指渺茫、遥远的意思。这些字词都是唐代诗文的常用语,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句的意思是我被贬谪到军城任职,年纪老了之后更加感到悲凉。第二句的意思是最近这段时间经常在夜里梦到回到朝堂之上。第三句的意思是借酒消愁只能暂时熄灭心中的愤懑之火。第四句的意思是用金镊拔白发,却发现鬓角的白发越来越多。第五句的意思是院子里长满了绿苔,时常能听到大雁飞过的声音。第六句的意思是满庭院都是飘落的黄叶,我整日紧闭着房门。第七句的意思是老朋友们如今都在朝廷里身居高位。第八句的意思是不知道他们还会不会想起我前途渺茫、没有归期的处境。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者贬谪到许州的时候写给朝中两位张姓和韩姓的友人的。全诗先写自己贬谪后的悲凉处境和对朝堂的怀念,再写自己年华老去、壮志难酬的苦闷,之后写自己居所的萧瑟秋景烘托孤寂的心情,最后写友人身居高位,表达自己对友人的思念,以及希望友人能够关照自己的期许。整首诗情感真挚,基调清冷悲凉,很容易让有类似失意经历的人产生共鸣。
跨学科 · 是什么
许州地理位置地理学
诗中提到的许下就是唐代的许州,对应现在的河南省许昌市。它位于河南省中部,属于中原地区,在唐代是连接长安、洛阳和东部地区的交通要道。中唐时期这里是军事重镇,驻扎有不少军队,所以诗里称它为军城。现在许昌市还有不少唐代的历史遗迹留存。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要偏慢,语气要低沉悲凉。第一句“谪宦/军城/老更悲”,在“谪宦”“军城”后面稍作停顿,重音放在“老更悲”上,突出悲凉的基调。第二句“近来/频夜/梦丹墀”,重音放在“频夜”上,突出对朝堂的思念之深。颔联两句语速稍缓,突出无奈的情绪。颈联“绕院/绿苔/闻雁处,满庭/黄叶/闭门时”,读的时候要放轻语气,突出萧瑟静谧的氛围。尾联前句读得稍明快,后句语速放慢,重音放在“杳未期”上,突出怅惘的情绪。
基础句式仿写指导
可以仿写颈联“绕院绿苔闻雁处,满庭黄叶闭门时”的对仗句式,结构为“场景+景物+动作/状态”。比如描写春日庭院可以写“绕架蔷薇飞蝶处,一帘细雨读书时”。描写冬日雪景可以写“覆树银花飘雪处,围炉煮酒纳凉时”。仿写的时候要注意前后两句的词性相对,意境统一,没有生硬的感觉就可以。
核心名句写作应用
“绕院绿苔闻雁处,满庭黄叶闭门时”这句可以用在描写秋日萧瑟景色的场景里,也可以用在表达自己失意落寞、孤寂冷清的心情的作文里。比如写放假独自在家的感受时可以用:“我推开老家的院门,满地的黄叶被风卷起,远处隐约传来雁鸣,忽然就体会到了‘绕院绿苔闻雁处,满庭黄叶闭门时’的孤寂感。”也可以用在怀念旧时光的文章里,烘托物是人非的氛围。
关联知识图谱
柳宗元《登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史》同主题
两首诗都是唐代文人贬谪期间写给友人的作品,都抒发了贬谪的苦闷和对友人的思念之情,都用萧瑟的秋景烘托自身的悲凉处境,属于同主题的唐诗作品。

名句 CLASSIC LINES

绕院绿苔闻雁处,满庭黄叶闭门时
该句为本诗核心名句,以白描手法刻画了贬谪居所的秋日萧瑟景象,成为后世描写失意文人孤寂处境的经典表述。历代诗评多赞誉此句“写景如画,含情无尽”,常被各类散文、随笔引用化用。

标签 TAGS

作者 POET

耿𣲗 生卒年不详,约公元763年前后在世
唐代诗人,大历十才子成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待