苦热

三吴多异候,疟疠日愁予。

夏日虽可畏,清风非穆如。

残春且重茧,徂暑但深居。

冻饮清凉耐,由来未可储。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感悲凉 · 愁思 · 无奈
创作背景
宋代江南暑热
此诗创作于宋代,具体作者与确切年份存疑。诗中“三吴”指代江南地区,宋代该地区夏季常出现持续高温高湿天气,易引发疟疾等流行病。诗人基于亲身经历或见闻,描绘了当时士人或民众在酷暑中的真实生活状态与心理感受,反映了特定历史时期与地域的气候特征对人们生活的影响。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为五言古诗,属古体诗范畴,不严格讲究平仄对仗,句式自由,以叙事抒情为主。五言古诗源于汉代,至唐代仍为重要诗体,其特点是语言凝练,节奏鲜明,适合表达深沉或质朴的情感。
情感 · 解读
全诗核心情感为因酷暑炎热而产生的愁苦与烦闷。情感层次清晰:首联点明地域异常气候与疾病带来的忧愁;颔联直抒对夏日可畏、清风不再的无奈;颈联描述因暑热而生活受限的困窘;尾联以清凉饮料无法储存的细节,强化了暑热难耐、避暑无方的苦闷与无力感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“三吴”:古代地区名,泛指江南。“异候”:异常的气候。“疟疠”:疟疾等流行性疾病。“愁予”:使我忧愁。“可畏”:可怕。“穆如”:和美的样子。“重茧”:厚丝绵衣服,指春寒未退。“徂暑”:《诗经》词语,指盛夏将去之时,此处指酷暑。“冻饮”:冰镇的饮料。“耐”:持久,此处指清凉感能保持。“由来”:从来,向来。“储”:储存。
逐句白话释义
第一句:三吴这个地方常常有异常的气候。第二句:疟疾等疾病让我天天发愁。第三句:夏天的太阳虽然可怕。第四句:但吹来的清风却一点也不温和。第五句:残存的春寒里还得穿上厚棉衣。第六句:到了酷热的暑天,只能深居简出。第七句:冰镇的饮料带来的清凉感。第八句:从来都是不能长久储存的。
核心主旨概括
这首诗描写了宋代江南地区夏季气候异常炎热,疟疾流行,给人们生活带来诸多不便和愁苦。诗人通过描述夏日可畏、清风不再、需穿厚衣、只能深居、清凉难储等一系列生活细节,生动地表达了身处酷暑之中的烦闷、无奈与深切的“苦热”之感。
跨学科 · 是什么
三吴气候地理学
诗中“三吴多异候”反映了江南地区(今江苏南部、浙江北部)的气候特点。该地区属亚热带季风气候,夏季受副热带高压控制,常出现持续高温、高湿天气,体感闷热。这种气候条件在历史上确实容易滋生疟疾等蚊媒传染病,与诗中“疟疠日愁予”的描述相符。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗为五言古诗,诵读时宜采用平稳、舒缓的节奏,每句按“二三”或“二一二”节拍断句。语气应略带沉郁,以体现“苦热”的愁闷情绪。如“夏日/虽可畏”可稍作强调,“清风/非穆如”语气转为无奈。整体读来应如诉说,避免过于激昂。
句式仿写
诗中“夏日虽可畏,清风非穆如”运用了“虽……非……”的转折对比句式,可用于仿写。例如:“春雨虽润物,出行非便利。”或“网络虽便捷,信息非皆真。”这种句式能清晰表达事物两面性或预期与现实的落差。
名句应用
“夏日虽可畏,清风非穆如”可用于描写极端天气或表达事与愿违的境况。在写作中,当需要形容某个事物表面看似有缓解作用,实则效果不佳或带来新问题时,可引用或化用此句。例如,描述空调房虽凉但空气不流通,或某种解决方案看似美好实则弊端重重。

名句 CLASSIC LINES

夏日虽可畏,清风非穆如
此联为诗中核心名句,以对比手法凸显暑热之酷烈。“夏日可畏”化用《左传》典故,形容夏日之威严可怖;“清风非穆如”则反用《诗经》“穆如清风”之意,指出本应温和的清风在酷暑中也失去了柔和。两句共同强化了暑热无处不在、避无可避的困境,成为后世形容极端炎热天气的经典表达。

标签 TAGS

作者 POET

张嵲 1096-1148
南宋初期文学家、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待